Verse 9
And God came to Balaam, and said, Who are these men with you?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud kom til Bileam og sa: 'Hvem er disse mennene som er hos deg?'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud kom til Bileam og sa: «Hva slags menn er disse som er med deg?»
Norsk King James
Og Gud kom til Balaam og sa: Hvilke menn er disse som er med deg?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud kom til Bileam og spurte: Hvem er disse mennene som er hos deg?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud kom til Bileam og sa: "Hvem er disse mennene hos deg?"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud kom til Bileam og sa, «Hvem er disse menn som er med deg?»
o3-mini KJV Norsk
Så kom Gud til Balaam og spurte: «Hvem er disse mennene med deg?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud kom til Bileam og sa, «Hvem er disse menn som er med deg?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud kom til Bileam og sa: «Hvem er disse mennene som er hos deg?»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then God came to Balaam and asked, 'Who are these men with you?'
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.22.9", "source": "וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ׃", "text": "*wə-yābōʾ* *ʾĕlōhîm* to-*bilʿām* *wə-yōʾmer* who the-*ʾănāšîm* the-*ʾēlleh* with-you", "grammar": { "*wə-yābōʾ*": "waw consecutive + qal imperfect 3rd person masculine singular - and he came", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural - God", "*bilʿām*": "proper noun - Balaam", "*wə-yōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect 3rd person masculine singular - and he said", "*ʾănāšîm*": "masculine plural with definite article - the men", "*ʾēlleh*": "plural demonstrative - these" }, "variants": { "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings (grammatically plural but typically referring to the singular God)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud kom til Bileam og sa: 'Hvem er disse mennene som er hos deg?'
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud kom til Bileam, og han sagde: Hvo ere de Mænd, som ere hos dig?
King James Version 1769 (Standard Version)
And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?
KJV 1769 norsk
Gud kom til Bileam og sa: «Hvem er de mennene som er hos deg?»
Norsk oversettelse av Webster
Gud kom til Bileam og sa: "Hvilke mennesker er dette som er hos deg?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud kom til Bileam og sa: «Hvem er disse mennene som er hos deg?»
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud kom til Bileam og sa: «Hvem er disse mennene hos deg?»
Norsk oversettelse av BBE
Gud kom til Bileam og sa: Hvem er disse mennene som er hos deg?
Tyndale Bible (1526/1534)
And god came vnto Balam and sayed: what men are these which are with the?
Coverdale Bible (1535)
And God came vnto Balaam, & sayde: What men are these, which are with ye?
Geneva Bible (1560)
Then God came vnto Balaam, and sayde, What men are these with thee?
Bishops' Bible (1568)
And God came vnto Balaam, and sayd: What men are these with thee?
Authorized King James Version (1611)
And God came unto Balaam, and said, What men [are] these with thee?
Webster's Bible (1833)
God came to Balaam, and said, What men are these with you?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And God cometh in unto Balaam, and saith, `Who `are' these men with thee?'
American Standard Version (1901)
And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?
Bible in Basic English (1941)
And God came to Balaam and said, Who are these men with you?
World English Bible (2000)
God came to Balaam, and said, "Who are these men with you?"
NET Bible® (New English Translation)
And God came to Balaam and said,“Who are these men with you?”
Referenced Verses
- Gen 20:3 : 3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man's wife.
- Num 22:20 : 20 And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up, and go with them; but only the word which I shall say to you, that shall you do.
- 2 Kgs 20:14-15 : 14 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say? And from where did they come to you? And Hezekiah said, They have come from a far country, even from Babylon. 15 And he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasures that I have not shown them.
- Dan 2:45 : 45 For as much as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.
- Dan 4:31-32 : 31 While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken; The kingdom has departed from you. 32 And they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make you eat grass as oxen, and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will.
- Matt 7:22 : 22 Many will say to me in that day, 'Lord, Lord, have we not prophesied in your name, and cast out devils in your name, and done many wonderful works in your name?'
- Matt 24:24 : 24 For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- John 11:51 : 51 Now this he did not say on his own authority: but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation;
- Gen 31:24 : 24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
- Gen 41:25 : 25 Then Joseph said to Pharaoh, The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do.
- Exod 4:2 : 2 And the LORD said to him, What is that in your hand? And he said, A rod.
- Gen 3:9-9 : 9 Then the LORD God called to Adam and said to him, Where are you? 10 And he said, I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself. 11 And He said, Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?
- Gen 4:9 : 9 And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
- Gen 16:8 : 8 And he said, Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where will you go? And she said, I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.