Verse 6
A scorner seeks wisdom and does not find it, but knowledge is easy to him who understands.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En spotter søker visdom, men finner ingen; visdom er lett for den som har forstand.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En spotter søker visdom og finner den ikke, men kunnskap er lett for den forstandige.
Norsk King James
En mobber søker visdom, men finner den ikke; men kunnskap er lett for den som forstår.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Spotteren søker visdom, men finner den ikke, mens for den forstandige er kunnskap lett tilgjengelig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En spotter søker visdom uten å finne, men for den forstandige er kunnskap lett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En spotter søker visdom, men finner den ikke. Kunnskap er imidlertid lett for den som har forstand.
o3-mini KJV Norsk
En hånar søker visdom, men finner den ikke; kunnskap er derimot lett tilgjengelig for den som forstår.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En spotter søker visdom, men finner den ikke. Kunnskap er imidlertid lett for den som har forstand.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Narren søker visdom, men finner den ikke, men for den forstandige er kunnskap lett tilgjengelig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A scoffer seeks wisdom and finds none, but knowledge is easy for a discerning person.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.14.6", "source": "בִּקֶּשׁ־לֵ֣ץ חָכְמָ֣ה וָאָ֑יִן וְדַ֖עַת לְנָב֣וֹן נָקָֽל׃", "text": "*biqqeš-lēṣ* *ḥāḵmâ* *wā-ʾāyin* *wə-daʿat* to *nābôn* *nāqāl*", "grammar": { "*biqqeš-lēṣ*": "3rd person masculine singular Piel perfect + noun - seeks, scoffer", "*ḥāḵmâ*": "feminine singular noun - wisdom", "*wā-ʾāyin*": "conjunction + particle of negation - and there is none", "*wə-daʿat*": "conjunction + feminine singular noun - and knowledge", "*nābôn*": "masculine singular Niphal participle - discerning one", "*nāqāl*": "masculine singular Niphal perfect - is easy" }, "variants": { "*biqqeš*": "seeks/searches for/requests", "*lēṣ*": "scoffer/mocker/scorner", "*ḥāḵmâ*": "wisdom/skill/intelligence", "*daʿat*": "knowledge/understanding/perception", "*nābôn*": "discerning/understanding/intelligent", "*nāqāl*": "is easy/is light/is simple" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som spotter, søker visdom og finner den ikke, men kunnskap er lett for den forstandige.
Original Norsk Bibel 1866
Spotteren søger Viisdom, og (den findes) ikke, men for en Forstandig er Kundskab let.
King James Version 1769 (Standard Version)
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
KJV 1769 norsk
En spotter søker visdom og finner den ikke, men for den som har forstand, er kunnskap lett å finne.
Norsk oversettelse av Webster
En spotter søker visdom og finner den ikke, men kunnskap kommer lett til en med innsikt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som håner søker visdom forgjeves, men for den forstandige er kunnskap lett.
Norsk oversettelse av ASV1901
En spotter søker visdom uten å finne den, men kunnskap er lett for den som har forstand.
Norsk oversettelse av BBE
Den som hater autoritet, søker visdom, men finner den ikke; men kunnskap kommer lett til den som er åpen av sinn.
Coverdale Bible (1535)
A scornefull body seketh wy?dome, & fyndeth it not: but knowlege is easy to come by, vnto him that wil vnderstonde.
Geneva Bible (1560)
A scorner seeketh wisdome, and findeth it not: but knowledge is easie to him that will vnderstande.
Bishops' Bible (1568)
A scornfull body seketh wisdome, and fyndeth it not: but knowledge is easie vnto hym that wyll vnderstande.
Authorized King James Version (1611)
¶ A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
Webster's Bible (1833)
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, But knowledge comes easily to a discerning person.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent `is' easy.
American Standard Version (1901)
A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
Bible in Basic English (1941)
The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
World English Bible (2000)
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
NET Bible® (New English Translation)
The scorner sought wisdom–there was none, but understanding was easy for a discerning person.
Referenced Verses
- Prov 8:9 : 9 They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.
- Prov 17:24 : 24 Wisdom is in the sight of him who has understanding, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
- Matt 11:25-27 : 25 At that time Jesus answered and said, I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes. 26 Even so, Father: for so it seemed good in your sight. 27 All things have been delivered to me by my Father: and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and those to whom the Son will reveal him.
- Matt 13:11-12 : 11 He replied, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. 12 To whoever has, more shall be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has shall be taken away.
- Jas 1:5 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him.
- 2 Pet 3:3-5 : 3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, 4 And saying, Where is the promise of his coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation. 5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens existed of old, and the earth standing out of the water and in the water:
- Ps 119:18 : 18 Open my eyes, that I may see wondrous things from Your law.
- Ps 119:98-99 : 98 You, through Your commandments, have made me wiser than my enemies; for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the ancients, because I keep Your precepts.
- Rom 1:21-28 : 21 Because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened. 22 Professing to be wise, they became fools, 23 And changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man, and to birds and four-footed beasts and creeping things. 24 Therefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies among themselves, 25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen. 26 For this reason God gave them up to vile passions: for even their women exchanged the natural use for what is against nature. 27 And likewise the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another; men with men working what is shameful, and receiving in themselves that penalty of their error which was fitting. 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
- Rom 9:31-32 : 31 But Israel, pursuing the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness. 32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;
- 1 Cor 3:18-19 : 18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness.
- 1 Cor 8:2 : 2 And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
- Prov 18:2 : 2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may express itself.
- Prov 26:12 : 12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony: if they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
- Jer 8:9 : 9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
- Matt 6:22-23 : 22 The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!