Verse 7
Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær ikke vis i egne øyne; frykt Herren og hold deg borte fra ondt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vær ikke vis i egne øyne: frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Norsk King James
Ikke tro du er vis; frykt Herren, og vend deg bort fra det onde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ikke tro at du er vis; frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vær ikke vis i egne øyne, frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær ikke vis i egne øyne; frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
o3-mini KJV Norsk
Vær ikke vis for dine egne øyne; frykt HERREN og vend deg bort fra det onde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær ikke vis i egne øyne; frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær ikke vis i egne øyne; frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.3.7", "source": "אַל־תְּהִ֣י חָכָ֣ם בְּעֵינֶ֑יךָ יְרָ֥א אֶת־יְ֝הוָ֗ה וְס֣וּר מֵרָֽע׃", "text": "Not-*təhî* *ḥākām* in-*ʿênekā* *yərāʾ* *ʾet*-*YHWH* and-*sûr* from-*rāʿ*", "grammar": { "*təhî*": "verb, qal imperfect jussive 2nd person masculine singular - may you be", "*ḥākām*": "adjective, masculine singular - wise", "*ʿênekā*": "noun, feminine dual construct with 2nd person masculine singular suffix - your eyes", "*yərāʾ*": "verb, qal imperative masculine singular - fear", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*sûr*": "verb, qal imperative masculine singular - turn away", "*rāʿ*": "adjective, masculine singular - evil" }, "variants": { "*təhî*": "be/become/exist", "*ḥākām*": "wise/skillful/experienced", "*ʿênekā*": "eyes/sight/perception", "*yərāʾ*": "fear/revere/be in awe of", "*sûr*": "turn away/depart/avoid", "*rāʿ*": "evil/bad/wicked" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær ikke vis i egne øyne; frykt Herren og vend deg bort fra det onde.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dig ikke tykkes at være viis, (men) frygt Herren og vig fra det Onde.
King James Version 1769 (Standard Version)
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
KJV 1769 norsk
Vær ikke klok i egne øyne: frykt Herren, og hold deg borte fra det onde.
Norsk oversettelse av Webster
Vær ikke klok i egne øyne. Frykt Herren, og vend deg bort fra det onde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær ikke vis i egne øyne, frykt Herren, og vend deg bort fra det onde.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær ikke vis i dine egne øyne; frykt Herren og hold deg unna det onde.
Norsk oversettelse av BBE
Vær ikke vis i egne øyne: Frykt Herren og hold deg borte fra det onde.
Coverdale Bible (1535)
Be not wyse in thine owne conceate, but feare ye LORDE and departe from euell:
Geneva Bible (1560)
Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
Bishops' Bible (1568)
Be not wise in thine owne conceipt: but feare the Lorde, and depart from euyll:
Authorized King James Version (1611)
¶ Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Webster's Bible (1833)
Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
American Standard Version (1901)
Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
Bible in Basic English (1941)
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
World English Bible (2000)
Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
NET Bible® (New English Translation)
Do not be wise in your own estimation; fear the LORD and turn away from evil.
Referenced Verses
- Job 28:28 : 28 And to man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God and avoided evil.
- Prov 16:6 : 6 By mercy and truth iniquity is purged, and by the fear of the LORD one departs from evil.
- Rom 12:16 : 16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
- Prov 26:12 : 12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- Isa 5:21 : 21 Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
- Ps 34:11-14 : 11 Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD. 12 Who is the man that desires life, and loves many days, that he may see good? 13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit. 14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.
- Prov 14:27 : 27 The fear of the LORD is a fountain of life, to turn one away from the snares of death.
- Rom 11:25 : 25 For I do not desire, brethren, that you should be ignorant of this mystery, lest you should be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
- Eccl 12:13 : 13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments: for this is the whole duty of man.
- Neh 5:15 : 15 But the former governors who were before me laid burdens on the people and took bread and wine from them, besides forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people. But I did not do so, because of the fear of God.