Verse 8
The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren åpner de blindes øyne, Herren reiser de krumbøyde, Herren elsker de rettferdige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren åpner de blindes øyne, Herren reiser de nedbøyde. Herren elsker de rettferdige.
Norsk King James
Herren åpner øynene til de blinde, reiser opp dem som er bøyd ned, og elsker de rettferdige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren åpner de blindes øyne. Herren reiser opp de nedbøyde, Herren elsker de rettferdige.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren åpner de blindes øyne, Herren reiser de nedbøyde opp, Herren elsker de rettferdige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren åpner øynene til de blinde; Herren reiser opp dem som er nedbøyd; Herren elsker de rettferdige.
o3-mini KJV Norsk
Herren åpner de blindes øyne, reiser opp de nedbøyde, og elsker de rettferdige:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren åpner øynene til de blinde; Herren reiser opp dem som er nedbøyd; Herren elsker de rettferdige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren åpner de blindes øyne, Herren reiser de nedbøyde opp, Herren elsker de rettferdige.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.146.8", "source": "יְהוָ֤ה ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃", "text": "*YHWH* *poqeaḥ* *ʿiwrim* *YHWH* *zoqeph* *kephupphim* *YHWH* *ʾoheb* *tsaddiqim*", "grammar": { "*YHWH*": "proper noun - the LORD/Yahweh", "*poqeaḥ*": "qal participle, masculine, singular - opening [the eyes of]", "*ʿiwrim*": "adjective, masculine, plural - blind", "*zoqeph*": "qal participle, masculine, singular - raising up/straightening", "*kephupphim*": "qal passive participle, masculine, plural - bowed down", "*ʾoheb*": "qal participle, masculine, singular - loving", "*tsaddiqim*": "adjective, masculine, plural - righteous ones" }, "variants": { "*poqeaḥ*": "opens [the eyes of]/gives sight to", "*ʿiwrim*": "blind ones/the blind", "*zoqeph*": "raises up/straightens/makes upright", "*kephupphim*": "bowed down/bent over/oppressed", "*tsaddiqim*": "righteous ones/just ones/those who are righteous" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren åpner de blindes øyne. Herren reiser de nedbøyde. Herren elsker de rettferdige.
Original Norsk Bibel 1866
Herren aabner de Blindes (Øine), Herren opreiser de Nedbøiede, Herren elsker de Retfærdige.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
KJV 1769 norsk
Herren åpner de blindes øyne, Herren reiser dem som er nedbøyd. Herren elsker de rettferdige.
Norsk oversettelse av Webster
Herren åpner de blindes øyne. Herren reiser opp de nedbøyde. Herren elsker de rettferdige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jehova løser fangene, Jehova åpner de blindes øyne, Jehova reiser de nedbøyde, Jehova elsker de rettferdige,
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren åpner de blindes øyne; Herren reiser opp de nedbøyde; Herren elsker de rettferdige;
Norsk oversettelse av BBE
Herren åpner de blindes øyne; Herren reiser opp de nedbøyde; Herren elsker de rettferdige;
Coverdale Bible (1535)
The LORDE helpeth the vp that are fallen, the LORDE loueth the righteous.
Geneva Bible (1560)
The Lorde giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
Bishops' Bible (1568)
God rayseth them vp that are falling: God loueth the ryghteous.
Authorized King James Version (1611)
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
Webster's Bible (1833)
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
American Standard Version (1901)
Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
Bible in Basic English (1941)
The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
World English Bible (2000)
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD gives sight to the blind. The LORD lifts up all who are bent over. The LORD loves the godly.
Referenced Verses
- Matt 9:30 : 30 And their eyes were opened; and Jesus sternly charged them, saying, See that no man knows it.
- Ps 11:7 : 7 For the righteous LORD loves righteousness; His countenance beholds the upright.
- Ps 145:14 : 14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
- Ps 147:6 : 6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
- Isa 35:5 : 5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
- Isa 42:16 : 16 And I will bring the blind by a way they do not know; I will lead them in paths they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
- Isa 42:18 : 18 Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
- Deut 33:3 : 3 Indeed, he loved the people; all his saints are in your hand: and they sit down at your feet; every one shall receive of your words.
- Matt 11:5 : 5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
- Luke 13:11-13 : 11 And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years, and was bent over, and could in no way raise herself up. 12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, you are loosed from your infirmity. 13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
- Luke 18:41-42 : 41 Saying, What do you want me to do for you? And he said, Lord, that I may receive my sight. 42 And Jesus said to him, Receive your sight: your faith has saved you.
- John 9:7-9 : 7 And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is translated, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came back seeing. 8 The neighbors therefore, and those who previously had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? 9 Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. 10 Therefore they said to him, How were your eyes opened? 11 He answered and said, A man called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. 12 Then they said to him, Where is he? He said, I do not know. 13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. 14 And it was the Sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. 15 Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said to them, He put clay upon my eyes, and I washed, and do see. 16 Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the Sabbath day. Others said, How can a man who is a sinner do such miracles? And there was a division among them. 17 They said to the blind man again, What do you say about him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet. 18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19 And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see? 20 His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind: 21 But by what means he now sees, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know: he is of age; ask him: he will speak for himself. 22 These words his parents spoke, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man confessed that he was Christ, he should be put out of the synagogue. 23 Therefore his parents said, He is of age; ask him. 24 Then again they called the man who was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. 25 He answered and said, Whether he is a sinner or not, I do not know: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. 26 Then they said to him again, What did he do to you? how did he open your eyes? 27 He answered them, I have told you already, and you did not hear: why do you want to hear it again? will you also be his disciples? 28 Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples. 29 We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from. 30 The man answered and said to them, Well, here is a marvelous thing, that you do not know where he is from, yet he has opened my eyes. 31 Now we know that God does not hear sinners: but if any man is a worshiper of God, and does his will, him he hears. 32 Since the world began it has never been heard that any man opened the eyes of one that was born blind. 33 If this man were not from God, he could do nothing.
- John 14:21-23 : 21 He who has my commandments, and keeps them, he it is who loves me: and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. 22 Judas, not Iscariot, said to him, Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world? 23 Jesus answered and said to him, If anyone loves me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
- John 16:27 : 27 For the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.
- Acts 26:18 : 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among those who are sanctified by faith that is in me.
- 2 Cor 7:6 : 6 Nevertheless God, who comforts those who are cast down, comforted us by the coming of Titus;
- Eph 1:18 : 18 The eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;