Verse 1
LORD, who shall abide in Your tabernacle? Who shall dwell on Your holy hill?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En salme av David. Herre, hvem kan få bo i ditt telt? Hvem kan få oppholde seg på ditt hellige fjell?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
HERRE, hvem skal få bo i ditt telt? Hvem skal bo på ditt hellige fjell?
Norsk King James
HERRE, hvem skal få oppholde seg i ditt tabernakel, og hvem skal få bo på din hellige høyde?
Modernisert Norsk Bibel 1866
En psalm av David. Herre, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En salme av David. Herre, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
HERRE, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
o3-mini KJV Norsk
HERRE, hvem skal få bo i ditt telt? Hvem skal få bo på ditt hellige fjell?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
HERRE, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En salme av David. Herre, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A psalm of David. LORD, who may dwell in your tent? Who may live on your holy mountain?
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.15.1", "source": "מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד י֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃", "text": "*Mizmōr* to-*Dāwid*. *YHWH*, who-shall-*yāgūr* in-*ʾohōlekā*, who-shall-*yiškōn* in-*har qodšekā*?", "grammar": { "*Mizmōr*": "noun, masculine, singular construct - psalm/melody", "*Dāwid*": "proper noun, masculine - David", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD", "*mī*": "interrogative pronoun - who", "*yāgūr*": "verb, qal imperfect, 3rd masculine singular - dwell/sojourn/abide", "*ʾohōlekā*": "noun, masculine, singular with 2nd masculine singular possessive suffix - your tent", "*yiškōn*": "verb, qal imperfect, 3rd masculine singular - dwell/abide/inhabit", "*har*": "noun, masculine, singular construct - mountain/hill", "*qodšekā*": "noun, masculine, singular with 2nd masculine singular possessive suffix - your holiness/holy place" }, "variants": { "*Mizmōr*": "psalm/song/melody", "*yāgūr*": "sojourn/abide/dwell temporarily", "*yiškōn*": "dwell/abide/tabernacle/inhabit permanently", "*har qodšekā*": "your holy mountain/hill of your holiness/your holy hill" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En salme av David. Herre, hvem kan få bo i ditt telt? Hvem kan få bo på ditt hellige fjell?
Original Norsk Bibel 1866
Davids Psalme. Herre! hvo skal være til Herberge i dit Paulun? hvo skal boe paa dit hellige Bjerg?
King James Version 1769 (Standard Version)
A alm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
KJV 1769 norsk
En salme av David. HERRE, hvem kan få være gjest i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Norsk oversettelse av Webster
Herren, hvem kan bo i ditt hellige telt? Hvem kan leve på ditt hellige fjell?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En salme av David. Herre, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Norsk oversettelse av ASV1901
Herre, hvem kan bo i ditt telt? Hvem kan bo på ditt hellige fjell?
Norsk oversettelse av BBE
En salme av David. Herre, hvem kan finne hvile i ditt telt, hvem kan bo på ditt hellige berg?
Coverdale Bible (1535)
Lorde, who shall dwell in thy tabernacle? who shal rest vpo yi holy hill?
Geneva Bible (1560)
A Psalme of Dauid. Lorde, who shal dwell in thy Tabernacle? who shall rest in thine holy Mountaine?
Bishops' Bible (1568)
O God, who shall dwell in thy tabernacle? who shall rest vppon thy holy hyll?
Authorized King James Version (1611)
¶ A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Webster's Bible (1833)
> Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Psalm of David. Jehovah, who doth sojourn in Thy tent? Who doth dwell in Thy holy hill?
American Standard Version (1901)
[A Psalm of David]. Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?
Bible in Basic English (1941)
<A Psalm. Of David.> Lord, who may have a resting-place in your tent, a living-place on your holy hill?
World English Bible (2000)
Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
NET Bible® (New English Translation)
A psalm of David. LORD, who may be a guest in your home? Who may live on your holy hill?
Referenced Verses
- Ps 61:4 : 4 I will abide in your tabernacle forever: I will trust in the shelter of your wings. Selah.
- Ps 84:4 : 4 Blessed are those who dwell in your house; they will still be praising you. Selah.
- Ps 43:3-4 : 3 O send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your tabernacles. 4 Then will I go to the altar of God, to God my exceeding joy; yes, upon the harp I will praise you, O God my God.
- Ps 2:6 : 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
- Ps 23:6 : 6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
- Ps 24:3-5 : 3 Who shall ascend the hill of the LORD? Or who shall stand in His holy place? 4 He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to idols, nor sworn deceitfully. 5 He shall receive blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
- Ps 92:13 : 13 Those who are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
- Rev 21:23-24 : 23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it; for the glory of God illuminated it, and the Lamb is its light. 24 And the nations of those who are saved shall walk in its light: and the kings of the earth bring their glory and honor into it.
- Rev 21:3-4 : 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. 4 And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain; for the former things have passed away.
- John 3:3-5 : 3 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 4 Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born? 5 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
- John 14:3 : 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you to myself; that where I am, there you may be also.
- John 17:24 : 24 Father, I will that those also, whom you have given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the world.
- Heb 12:22 : 22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
- Rev 7:14-17 : 14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. 15 Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne shall dwell among them. 16 They shall neither hunger anymore nor thirst anymore; neither shall the sun strike them, nor any heat. 17 For the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to living fountains of waters; and God will wipe away all tears from their eyes.
- Ps 27:4-6 : 4 One thing I have desired of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in His temple. 5 For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; in the secret of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock. 6 And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; therefore I will offer in His tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
- Ps 3:4 : 4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
- Ps 21:3-5 : 3 For you come before him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head. 4 He asked life from you, and you gave it to him, even length of days forever and ever. 5 His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid upon him.
- Ps 1:1-4 : 1 Blessed is the man who walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the path of sinners, nor sits in the seat of the scornful. 2 But his delight is in the law of the LORD, and in His law he meditates day and night. 3 He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season; its leaf also shall not wither, and whatever he does shall prosper. 4 The ungodly are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
- Ps 87:1-3 : 1 His foundation is in the holy mountains. 2 The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. 3 Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
- Rev 14:1 : 1 And I looked, and behold, a Lamb stood on Mount Zion, and with him one hundred forty-four thousand, having his Father's name written on their foreheads.