Verse 17
His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Må hans navn vare evig, så lenge solen skinner; gjennom ham skal folk velsignes, og alle folkeslag skal prise ham lykkelig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hans navn skal bestå for evig; så lenge solen skinner, skal hans navn fortsette; menneskene skal velsignes gjennom ham, alle nasjoner skal kalle ham velsignet.
Norsk King James
Hans navn skal vare for alltid; hans navn skal bestå så lenge solen skinner; og mennesker skal bli velsignet i ham; alle nasjoner skal kalle ham velsignet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hans navn skal bestå for alltid; så lenge solen skinner, skal hans navn spres videre fra generasjon til generasjon, og alle nasjoner skal velsigne seg i ham og prise ham salig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Måtte hans navn bestå for evig, og det bli stort så lenge solen skinner. Måtte alle nasjoner velsigne seg i ham, alle folkeslag prise ham lykkelig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hans navn skal bestå evig; hans navn skal fortsette så lenge solen skinner; og menneskene skal bli velsignet i ham; alle folkeslag skal kalle ham velsignet.
o3-mini KJV Norsk
Hans navn skal bestå evig, videreføres så lenge solen varer, og folk skal finne velsignelse i ham; alle nasjoner skal kalle ham velsignet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hans navn skal bestå evig; hans navn skal fortsette så lenge solen skinner; og menneskene skal bli velsignet i ham; alle folkeslag skal kalle ham velsignet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hans navn skal bestå for evig; så lenge solen skinner, skal hans navn bestå. I ham skal alle nasjoner velsigne seg, og de skal kalle ham lykkelig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.72.17", "source": "יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ ׀ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ *ינין **יִנּ֢וֹן שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כָּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃", "text": "*yəhî* *shəmô* ׀ to-*ʿôlām* before-*shemesh* *yinnôn* *shəmô* and-*yitbārəkû* in-him all-*gôyîm* *yəʾashshərûhû*", "grammar": { "*yəhî*": "verb, jussive, 3rd person masculine singular - may it be", "*shəmô*": "noun, masculine, singular construct + 3rd person masculine singular suffix - his name", "*lə-ʿôlām*": "preposition + noun, masculine, singular - forever", "*lipnê-shemesh*": "preposition + noun, masculine, singular construct + noun, feminine, singular - before sun", "*yinnôn*": "verb, niphal imperfect, 3rd person masculine singular - will be continued/propagated", "*shəmô*": "noun, masculine, singular construct + 3rd person masculine singular suffix - his name", "*wə-yitbārəkû*": "conjunction + verb, hitpael imperfect, 3rd person masculine plural - and they will bless themselves", "*bô*": "preposition + 3rd person masculine singular suffix - in him", "*kol-gôyîm*": "noun, masculine, singular construct + noun, masculine, plural - all nations", "*yəʾashshərûhû*": "verb, piel imperfect, 3rd person masculine plural + 3rd person masculine singular suffix - they will call him blessed" }, "variants": { "*yəhî*": "may it be/let it be", "*shəmô*": "his name/reputation", "*lə-ʿôlām*": "forever/eternally/for all time", "*lipnê-shemesh*": "before the sun/as long as the sun endures", "*yinnôn*": "will continue/be propagated/flourish/be established", "*yitbārəkû*": "they will bless themselves/consider themselves blessed", "*gôyîm*": "nations/peoples/gentiles", "*yəʾashshərûhû*": "they will call him blessed/happy/fortunate" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hans navn skal bestå til evig tid så lenge solen skinner. Alle folkeslag skal velsigne ham, og de skal prise ham lykkelige.
Original Norsk Bibel 1866
Hans Navn skal blive evindelig; saalænge som Solen varer, skal hans Navn forplantes fra Børn til Børnebørn, og de skulle velsigne sig selv i ham; alle Hedninger skulle prise ham salig.
King James Version 1769 (Standard Version)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
KJV 1769 norsk
Hans navn skal bestå for alltid: hans navn skal fortsette så lenge solen skinner: og menneskene skal bli velsignet i ham: alle nasjoner skal kalle ham velsignet.
Norsk oversettelse av Webster
Hans navn skal vare evig. Hans navn skal bestå så lenge solen skinner. Mennesker skal velsignes av ham. Alle folkeslag skal kalle ham velsignet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hans navn skal bestå for alltid, så lenge solen skinner skal hans navn vedvare. Alle folk skal velsigne seg i ham, de skal kalle ham lykkelig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hans navn skal vare for evig; hans navn skal bestå så lenge solen skinner: i ham skal alle folk velsignes, alle nasjoner skal kalle ham velsignet.
Norsk oversettelse av BBE
Må hans navn bestå for alltid, så lenge solen skinner: må menneskene velsigne seg selv ved ham; må alle nasjoner velsigne hans navn.
Coverdale Bible (1535)
& shal be grene in the cite, like grasse vpo the earth.
Geneva Bible (1560)
His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
Bishops' Bible (1568)
His name shall endure for euer, his name shalbe spread abrode to the world so long as the sunne shall shyne: all nations shalbe blessed in hym, and shall call hym blessed.
Authorized King James Version (1611)
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Webster's Bible (1833)
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
American Standard Version (1901)
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.
Bible in Basic English (1941)
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
World English Bible (2000)
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
NET Bible® (New English Translation)
May his fame endure! May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! May they use his name when they formulate their blessings! May all nations consider him to be favored by God!
Referenced Verses
- Gen 12:3 : 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
- Gen 22:18 : 18 And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
- Ps 89:36 : 36 His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.
- Luke 1:48 : 48 For He has regarded the lowly state of His maidservant; for behold, henceforth all generations will call me blessed.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Luke 1:31-33 : 31 Behold, you will conceive in your womb and bring forth a son, and shall call His name JESUS. 32 He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.
- Jer 4:2 : 2 And you shall swear, The LORD lives, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
- Matt 1:21 : 21 And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
- Matt 1:23 : 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
- Exod 3:15 : 15 And God said moreover to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you: this is my name forever, and this is my memorial to all generations.
- Ps 45:17 : 17 I will cause your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you forever and ever.
- Acts 3:16 : 16 And His name through faith in His name has made this man strong, whom you see and know: yes, the faith which is by Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
- Gal 3:14 : 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
- Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:
- Eph 3:14 : 14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
- Phil 2:10 : 10 That at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and those on earth, and those under the earth;
- Col 1:3 : 3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- Rev 15:4 : 4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, for Your judgments have been revealed.