Verse 7
But God is the judge; he puts down one and exalts another.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For opphøyelse kommer verken fra øst eller vest, heller ikke fra ørkenen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Gud er dommeren; han legger den ene ned og setter den andre opp.
Norsk King James
Men Gud er dommer: han fører ned den ene, og hever en annen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For opphøyelse kommer verken østfra eller vestfra, ei heller fra ørkenen;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For det kommer ikke fra øst, ikke fra vest, og heller ikke fra ørkenen kommer opphøyelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Gud er dommeren: han setter den ene ned og løfter den andre opp.
o3-mini KJV Norsk
Men Gud er dommeren; han setter den ene ned og den andre opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Gud er dommeren: han setter den ene ned og løfter den andre opp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For ikke fra øst eller vest, heller ikke fra villmarkens fjell kommer opphøyelse.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For exaltation does not come from the east, the west, or the wilderness.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.75.7", "source": "כִּ֤י לֹ֣א מִ֭מּוֹצָא וּמִֽמַּעֲרָ֑ב וְ֝לֹ֗א מִמִּדְבַּ֥ר הָרִֽים׃", "text": "For not from-*môṣāʾ* and-from-*maʿărāḇ* and-not from-*miḏbar* *hārîm*", "grammar": { "*môṣāʾ*": "masculine singular noun with prefixed preposition - from rising/east", "*maʿărāḇ*": "masculine singular noun with prefixed preposition - from setting/west", "*miḏbar*": "masculine singular noun with prefixed preposition - from wilderness", "*hārîm*": "masculine plural noun - mountains" }, "variants": { "*môṣāʾ*": "rising/east/going forth", "*maʿărāḇ*": "setting/west", "*miḏbar*": "wilderness/desert/uninhabited land", "*hārîm*": "mountains/hills" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For ikke fra øst, ikke fra vest, heller ikke fra fjellene kommer opphøyelsen.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Ophøielse (kommer) ikke af Øster eller Vester, ei heller af Ørken;
King James Version 1769 (Standard Version)
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
KJV 1769 norsk
Men Gud er dommeren: han setter den ene ned og opphøyer den andre.
Norsk oversettelse av Webster
Men Gud er dommeren. Han setter ned den ene, og løfter opp den andre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Gud er dommer; den ene gjør han lav, og den andre løfter han opp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Gud er dommeren: Han setter den ene ned og løfter den andre opp.
Norsk oversettelse av BBE
Men Gud er dommeren, senker den ene og løfter den andre.
Coverdale Bible (1535)
For promocio commeth nether from the east ner from the west, ner yet fro the wyldernesse.
Geneva Bible (1560)
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Bishops' Bible (1568)
For God is the iudge: it is he that putteth downe one, and setteth vp another.
Authorized King James Version (1611)
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Webster's Bible (1833)
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Young's Literal Translation (1862/1898)
But God `is' judge, This He maketh low -- and this He lifteth up.
American Standard Version (1901)
But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
Bible in Basic English (1941)
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
World English Bible (2000)
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
NET Bible® (New English Translation)
For God is the judge! He brings one down and exalts another.
Referenced Verses
- Ps 50:6 : 6 And the heavens shall declare His righteousness: for God Himself is judge. Selah.
- Dan 2:21-22 : 21 And he changes the times and the seasons: he removes kings and sets up kings: he gives wisdom to the wise and knowledge to those who know understanding. 22 He reveals deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
- Dan 2:37 : 37 You, O king, are a king of kings, for the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory.
- Dan 5:18 : 18 O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, majesty, glory, and honor.
- Luke 1:52 : 52 He has put down the mighty from their thrones, and exalted the lowly.
- John 15:16 : 16 You have not chosen me, but I have chosen you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you ask of the Father in my name, He may give it to you.
- Gal 1:15 : 15 But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace,
- Ps 58:11 : 11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God who judges in the earth.
- Ps 113:7-8 : 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the ash heap; 8 That He may set them with princes, even with the princes of His people.
- Ps 147:6 : 6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
- Jer 27:4-8 : 4 And command them to say to their masters, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall you say to your masters; 5 I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it to whom it seemed right to me. 6 And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field I have given him also to serve him. 7 And all nations shall serve him, and his son, and his grandson, until the very time of his land comes: and then many nations and great kings shall enslave him. 8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish, says the LORD, with the sword, and with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand.
- 1 Sam 2:7-8 : 7 The LORD makes poor and makes rich: he brings low and lifts up. 8 He raises up the poor from the dust, and lifts up the needy from the ashes, to set them among princes and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he has set the world upon them.
- 1 Sam 15:23 : 23 For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has also rejected you from being king.
- 1 Sam 15:28 : 28 And Samuel said to him, The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
- 1 Sam 16:1 : 1 And the LORD said to Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.
- 2 Sam 3:17-18 : 17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you. 18 Now then do it, for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
- 2 Sam 5:2 : 2 Also, in times past when Saul was king over us, it was you who led Israel out and brought them in. And the LORD said to you, You will feed my people Israel, and you will be a captain over Israel.
- 2 Sam 6:21 : 21 And David said to Michal, It was before the LORD, who chose me before your father and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel; therefore will I play before the LORD.
- Rom 11:15 : 15 For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead?