Verse 11
Not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vær ikke late i arbeidet; vær ivrige i ånd; tjen Herren.
NT, oversatt fra gresk
Vær ivrige, og ikke late; vær brennende i ånden; tjen Herren.
Norsk King James
Vær ikke sløve i arbeidet; vær ivrige i ånden; tjen Herren;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vær ikke sløve i iveren; vær brennende i ånden; tjen Herren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vær ikke lunkne i iver, men vær brennende i ånden, tjen Herren;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vær ikke slappe i iver, vær brennende i ånden, tjen Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær ikke slappe i ivrighet; vær brennende i ånden; tjen Herren.
o3-mini KJV Norsk
Vær ikke latsomme i arbeidet, men iverlige i ånden, når dere tjener Herren.
gpt4.5-preview
Vær ikke late i det dere gjør; vær brennende i ånden, tjen Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær ikke late i det dere gjør; vær brennende i ånden, tjen Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær ikke lunkne i deres iver; vær ivrige i ånden; tjen Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Never be lazy, but work hard and serve the Lord with a fervent spirit.
biblecontext
{ "verseID": "Romans.12.11", "source": "Τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί· τῷ πνεύματι ζέοντες· τῷ Κυρίῳ δουλεύοντες·", "text": "In the *spoudē* not *oknēroi*; in the *pneumati* *zeontes*; to the *Kyriō* *douleuontes*;", "grammar": { "*spoudē*": "dative, feminine, singular - diligence/earnestness", "*oknēroi*": "nominative, masculine, plural - slothful/lazy", "*pneumati*": "dative, neuter, singular - in spirit", "*zeontes*": "present active participle, nominative, masculine, plural - boiling/fervent", "*Kyriō*": "dative, masculine, singular - to Lord", "*douleuontes*": "present active participle, nominative, masculine, plural - serving" }, "variants": { "*spoudē*": "diligence/earnestness/zeal/haste", "*oknēroi*": "slothful/lazy/sluggish/hesitant", "*pneumati*": "spirit/Spirit/breath/wind", "*zeontes*": "boiling/fervent/burning/being on fire", "*Kyriō*": "Lord/Master/Owner", "*douleuontes*": "serving/being slaves/being in bondage" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vær ikke sløve i iveren, vær brennende i ånden; tjen Herren.
Original Norsk Bibel 1866
værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Aanden; tjener Herren;
King James Version 1769 (Standard Version)
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
KJV 1769 norsk
Vær ikke latskap i arbeidet; vær brennende i ånden; tjen Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Vær ikke treg i iver; vær brennende i ånden; tjen Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær ikke slappe i iveren, vær brennende i ånden, tjen Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær ikke late i iver; vær brennende i ånden; tjen Herren;
Norsk oversettelse av BBE
Vær ikke trege i arbeidet, men brennende i ånden, som Herrens tjenere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let not yt busynes which ye have in honde be tedious to you. Be fervet in ye sprete. Applye youre selves to ye tyme.
Coverdale Bible (1535)
Be not slouthfull in the busynesse that ye haue in hande. Be feruent in the sprete. Applye youre selues vnto the tyme.
Geneva Bible (1560)
Not slouthfull to do seruice: seruent in spirit seruing the Lord,
Bishops' Bible (1568)
Not lither in businesse, feruent in spirite, seruyng the Lorde,
Authorized King James Version (1611)
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
Webster's Bible (1833)
not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
Young's Literal Translation (1862/1898)
in the diligence not slothful; in the spirit fervent; the Lord serving;
American Standard Version (1901)
in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord;
Bible in Basic English (1941)
Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord's servants;
World English Bible (2000)
not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
NET Bible® (New English Translation)
Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
Referenced Verses
- Acts 18:25 : 25 This man had been instructed in the way of the Lord, and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John.
- Heb 6:10-11 : 10 For God is not unjust to forget your work and labor of love which you have shown toward His name, in that you have ministered to the saints, and do minister. 11 And we desire that each one of you show the same diligence to the full assurance of hope until the end,
- 1 Pet 4:8 : 8 And above all things have fervent love among yourselves: for love will cover a multitude of sins.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Matt 24:12 : 12 And because iniquity will abound, the love of many will grow cold.
- Eph 4:28 : 28 Let him who stole steal no longer, but rather let him labor, working with his hands what is good, that he may have something to give to him who has need.
- Eph 6:5-8 : 5 Servants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of your heart, as to Christ; 6 Not with eye-service, as men-pleasers, but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; 7 With goodwill doing service, as to the Lord, and not to men; 8 Knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive from the Lord, whether they are bond or free.
- Col 3:22-24 : 22 Servants, obey in all things your earthly masters, not with eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing God. 23 And whatever you do, do it heartily, as to the Lord, and not to men. 24 Knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance, for you serve the Lord Christ.
- Col 4:1 : 1 Masters, give to your servants that which is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
- Col 4:12-13 : 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God. 13 For I bear him witness, that he has a great zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis.
- 1 Thess 4:11-12 : 11 And that you study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; 12 That you may walk honestly toward those who are outside, and that you may have lack of nothing.
- 2 Thess 3:6-9 : 6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which he received from us. 7 For you yourselves know how you ought to follow us, for we did not behave disorderly among you. 8 Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but we worked with labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you. 9 Not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to follow. 10 For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat. 11 For we hear that there are some who walk among you disorderly, not working at all, but being busybodies. 12 Now those who are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that they work quietly and eat their own bread.
- 1 Tim 5:13 : 13 And besides, they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but also gossipers and busybodies, speaking things they ought not.
- Titus 2:9-9 : 9 Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things, not answering back; 10 Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
- Exod 5:17 : 17 But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and sacrifice to the Lord.
- Prov 6:6-9 : 6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise: 7 Which having no guide, overseer, or ruler, 8 Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest. 9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
- Prov 10:26 : 26 As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
- Prov 13:4 : 4 The soul of the sluggard desires and has nothing, but the soul of the diligent shall be made rich.
- Prov 18:9 : 9 He who is slothful in his work is brother to him who is a great waster.
- Prov 22:29 : 29 Do you see a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
- Prov 24:30-34 : 30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding. 31 And, behold, it was all overgrown with thorns, its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down. 32 Then I saw, and considered it well; I looked upon it, and received instruction. 33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep. 34 So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.
- Prov 26:13-16 : 13 The lazy man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets. 14 As the door turns on its hinges, so does the lazy one turn upon his bed. 15 The lazy man hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it back to his mouth. 16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can give an answer.
- Eccl 9:10 : 10 Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave where you go.
- Isa 56:10 : 10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all mute dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
- Matt 25:26 : 26 But his lord answered and said to him, You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
- Heb 12:28 : 28 Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
- Jas 5:16 : 16 Confess your faults to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
- Acts 20:19 : 19 serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
- Acts 20:34-35 : 34 Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me. 35 I have shown you in every way, by laboring like this, that you must support the weak. And remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
- 1 Cor 7:22 : 22 For he who is called in the Lord while a servant is the Lord's freedman. Likewise, he who is called while free is Christ's servant.
- Rev 2:4 : 4 Nevertheless I have this against you, that you have left your first love.
- Rev 3:15-16 : 15 I know your works, that you are neither cold nor hot: I wish you were cold or hot. 16 So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spit you out of my mouth.