Ordspråkene 25:17
Lad din Fod sjelden komme til din Næstes Huus, at han ei maaskee skal blive kjed af dig og hade dig.
Lad din Fod sjelden komme til din Næstes Huus, at han ei maaskee skal blive kjed af dig og hade dig.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
8Gak ikke snart ud til at trætte, thi hvad vil du gjøre derefter, naar din Næste haver beskjæmmet dig?
9Udfør din Sag mod din Næste, men aabenbar ikke en Andens Hemmelighed,
10paa det den, som det hører, ikke skal forhaane dig, og dit (onde) Rygte ikke kunne afvendes.
16Haver du fundet Honning, (da) æd din Nødtørft, at du ei maaskee skal mættes deraf og udspye det.
28Siig ikke til din Næste: Gak bort og kom igjen, og imorgen vil jeg give (dig); efterdi du dog haver (det).
29Optænk ikke Ondt imod din Ven, naar han boer tryggeligen hos dig.
30Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, dersom han ikke haver gjort dig Ondt.
31Vær ikke nidkjær over en Voldsmand, og udvælg ikke (nogen) af alle hans Veie.
15min Søn! vandre ikke paa den Vei med dem, hold din Fod tilbage fra deres Sti.
17Du skal ikke glæde dig, naar din Fjende falder, og lad dit Hjerte ikke frydes, naar han støder sig,
18at Herren ikke skal see det, og (det maatte være) ondt for hans Øine, og han maatte vende sin Vrede fra ham (til dig).
24Hav ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hastig Mand,
25at du ei maaskee skulde lære hans Stier og faae en Snare til din Sjæl.
8Lad din Vei være langt fra hende, og kom ikke nær til hendes Huses Dør,
9at du ikke maaskee skal give Andre din Ære, og en Grum dine Aar;
10at de Fremmede ikke skulle maaskee mættes af din Formue, og alt dit smertelige (Arbeide) ikke skal være i en Ubekjendts Huus,
10Forlad ikke din Ven og din Faders Ven, og gak ikke i din Broders Huus paa din Modgangs Dag; en Nabo er bedre nær hos, end en Broder langt borte.
27Beskik din Gjerning derude, og bered det for dig paa Ageren, og derefter byg dit Huus.
28Bliv ikke uden Aarsag Vidne imod din Næste; thi skulde du besvige med dine Læber?
18(Som) en Hammer og et Sværd og en skjærpet Piil er en Mand, som svarer falskt Vidnesbyrd imod sin Næste.
16Du skal ikke gaae som en Bagvasker iblandt dit Folk, du skal ikke staae efter din Næstes Blod; jeg er Herren.
17Du skal ikke hade din Broder i dit Hjerte; men du skal jo overbevise din Næste, at du ikke skal bære Synd for hans Skyld.
18Du skal ikke hevne dig (selv), ei heller beholde (Vrede) imod dit Folks Børn, og du skal elske din Næste som dig selv; jeg er Herren.
1Vær ikke snar med din Mund, og lad dit Hjerte ikke haste at tale Noget for Guds Ansigt; thi Gud er i Himmelen, og du paa Jorden, derfor lad dine Ord være faa.
15Lad den fare, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi.
16(VIII.) Du skal ikke svare mod din Næste som et falskt Vidne.
17(IX.) Du skal ikke begjære din Næstes Huus.
20Og du skal ikke svare imod din Næste som et falskt Vidne.
14Du skal ikke forflytte din Næstes Markeskjel, som de Forrige satte til Skjel, i din Arv, som du arver i dit Land, som Herren din Gud giver dig at eie det.
17efterdi du, du hader Tugtelse, og du kaster mine Ord bag dig.
5En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Gange.
17Lad dem høre dig til, (ja) dig alene, og ikke de Fremmede med dig.
3(saa) gjør nu dette, min Søn! og red dig, fordi du er kommen i din Næstes Haand: Gak, nedkast dig (for hans Fødder) og styrk din Næste.
15Lur ikke, du Ugudelige! paa en Retfærdigs Bolig, forstyr ikke hans Leie.
3som ikke bagtaler med sin Tunge, som ikke gjør sin Næste Ondt og ikke lægger Spot paa (den, som er) ham nær;
27Bøi (dig) ikke til høire eller venstre Haand, vend din Fod fra det Onde.
2Lad en Fremmed rose dig, og ikke din Mund, en Ubekjendt, og ikke dine Læber.
29En fortrædelig Mand lokker sin Næste, og fører ham paa en Vei, (som er) ikke god.
27Dersom du ikke haver at betale med, hvorfor skulde han da tage din Seng bort under dig?
17Den, som er hastig til Vrede, gjør Daarlighed, og en underfundig Mand hades.
14Og naar du sælger din Næste Noget, eller kjøber af din Næstes Haand, skulle I ikke forfordele, den Ene den Anden.
33Og naar en Fremmed er fremmed hos dig i eders Land, da skulle I ikke forfordele ham.
24Det er bedre at boe i Hjørnet paa et Tag end hos en trættefuld Qvinde i et Huus (fuldt) af Selskab.
10En Ugudeligs Sjæl haver Lyst til Ondt, hans Ven finder ikke Naade for hans Øine.
8Lad af fra Vrede og forlad Hastighed, lad (din Vrede) ikke optændes, (hvormed du) visseligen gjør ilde.
5Naar du seer din Haders Asen ligge under sin Byrde, da vogt dig, at du ikke forlader ham; du skal visseligen løse (Byrden) af tilligemed ham.
17Som den, der tager Hunden fat ved Ørene, er den, der gaaer forbi og fortørner sig over en Trætte, der ikke kommer ham ved.
5Troer ikke paa en Ven, forlader eder ikke paa en Fyrste; vaer din Munds Døre for hende, som ligger i dit Skjød!
6Æd ikke Brød hos (En, der haver) et ondt Øie, og hav ikke Lyst til hans velsmagende (Mad).
20En Arm hades ogsaa af sin Næste, men de ere mange, som elske en Rig.