Deuteronomy 18:11
Or one who casts spells, consults a medium or spiritist, or who seeks the dead.
Or one who casts spells, consults a medium or spiritist, or who seeks the dead.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
or a charmar or that speaketh with a spirite or a sothsayer or that talketh with them that are deed.
or a witch, or a coniurer, or soythsayer, or an expounder of tokens, or yt axeth eny thinge of the deed.
Or a charmer, or that counselleth with spirits, or a soothsaier, or that asketh counsel at ye dead.
Or a sorcerer, or a charmer, or that coucelleth with spirites, or a soothsayer, or that asketh counsayle of the dead.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
one who casts spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the occult, or a necromancer.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable practices of those nations.
10Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, practices divination, tells fortunes, interprets omens, or engages in witchcraft.
12For anyone who does these things is detestable to the LORD. Because of these detestable practices, the LORD your God is driving out these nations before you.
31Do not turn to mediums or spiritists. Do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
27If a man or a woman has a spirit of divination or is a medium, they must be put to death. They are to be stoned, and their blood is upon them.
18Anyone who has sexual relations with an animal must surely be put to death.
5then I will set my face against that man and his family, and I will cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves to Molech.
6If anyone turns to mediums or spiritists, prostituting themselves by following them, I will set my face against that person and cut them off from their people.
19When they say to you, 'Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter,' shouldn’t a people consult their God? Should they inquire of the dead on behalf of the living?
20To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
3The spirit of the Egyptians will be emptied from within them, and I will confound their plans. They will seek idols, mediums, spirits, and fortune-tellers.
6He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination, sought omens, practiced witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.
12I will destroy your carved images and your sacred stones from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.
14The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not allowed you to do so.
6He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
2If a man or woman in one of the towns the LORD your God is giving you is found to have committed an evil act in the sight of the LORD your God, violating His covenant,
3and they go and worship other gods, bowing down to them, or to the sun, the moon, or the stars in the sky, which I have not commanded,
4and you are told about it and hear of it, then you must investigate it thoroughly. If it is true and confirmed that such a detestable act has been done in Israel,
12Persist then with your spells and your many sorceries, with which you have labored from your youth—perhaps you might succeed, perhaps you might cause terror.
31You must not worship the Lord your God in their way, because they practice for their gods every abomination that the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
26Do not bring any detestable thing into your house, or you will be set apart for destruction just like it. Utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
26Do not eat any meat with the blood still in it. Do not practice divination or seek omens.
7Then Saul said to his servants, "Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her." His servants replied, "There is a woman who is a medium at En-dor."
8So Saul disguised himself by wearing other clothes. He went, accompanied by two men, and they came to the woman at night. Saul said, "Consult a spirit for me and bring up for me the one I name to you."
9The woman said to him, "Surely you know what Saul has done, how he has cut off the mediums and spiritists from the land. Why are you setting a trap for my life to bring about my death?"
5Their venom is like the venom of a serpent, like that of a deaf cobra that stops its ears.
21Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
3But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
11Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
11Pharaoh then summoned the wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt did the same things by their secret arts.
3Now Samuel had died, and all Israel mourned for him and buried him in Ramah, his hometown. Meanwhile, Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
5You must follow the LORD your God, fear Him, keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.
6But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
7If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,
11They followed him because he had amazed them with his magic for a long time.
4All this because of the abundant prostitution of a well-favored harlot, a skilled sorceress, who ensnares nations with her lust and peoples with her witchcraft.
24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
9But these two things will come upon you in a moment, in one day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, despite your many sorceries and the great power of your spells.
29For anyone who commits any of these detestable practices will be cut off from among their people.
16For anyone who does these things, anyone who deals dishonestly, is detestable to the LORD your God.
9So do not listen to your prophets, diviners, dreamers, soothsayers, or sorcerers who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon.’
24Josiah also removed the mediums, spiritists, household idols, images, and all the detestable things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this to fulfill the words of the law written in the book that Hilkiah the priest had found in the house of the LORD.
15Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat from their sacrifices.
18This is so they do not teach you to follow all the detestable practices they have done for their gods, causing you to sin against the LORD your God.
8Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
18When such a person hears the words of this curse, they may bless themselves in their heart and say, 'I will have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart.' This will lead to the destruction of both the well-watered and the dry.
17Do not make any molten gods for yourselves.
14that wicked men have come out from among you and led the inhabitants of their city astray, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods you have not known—
3You shall not eat any detestable thing.