Verse 2
I advise you to obey the king's command and stay true to your oath made before God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor er det avgjørende å adlyde kongens påbud, for det er en ed for Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg råder deg til å holde kongens befaling, og det på grunn av Guds ed.
Norsk King James
Jeg råder deg til å følge kongens ordre, i henhold til Guds løfte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg sier deg: Bevar kongens ord, slik som du har sverget ved Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg sier: Hold kongens bud, på grunn av eden til Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg råder deg til å holde kongens bud, i samsvar med den ed som er avlagt for Gud.
o3-mini KJV Norsk
Jeg råder deg til å følge kongens befaling, med hensyn til Guds ed.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg råder deg til å holde kongens bud, i samsvar med den ed som er avlagt for Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg befaler: Hold kongens bud, på grunn av løftet du har gitt til Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Følg kongens befaling på grunn av den ed som er avlagt for Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg (siger dig): Bevar Kongens Munds (Ord), dog efter Guds Eds Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
KJV 1769 norsk
Jeg råder deg til å holde kongens befaling, og det med tanke på Guds ed.
KJV1611 - Moderne engelsk
I counsel you to keep the king's commandment, and that in regard to the oath of God.
King James Version 1611 (Original)
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg sier, "Hold kongens befaling!" på grunn av eden til Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg ber deg, hold kongens bud, selv for Guds eds skyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg råder deg til å holde kongens befaling, på grunn av eden til Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg sier til deg, Hold kongens bud ut av respekt for Guds ed.
Coverdale Bible (1535)
Kepe the kynges commaundemet (I warne the) & the ooth yt thou hast made vnto God.
Geneva Bible (1560)
I aduertise thee to take heede to ye mouth of the King, and to the worde of the othe of God.
Bishops' Bible (1568)
Kepe the kynges commaundement, namely for the oth that thou hast made vnto God for the same.
Authorized King James Version (1611)
I [counsel thee] to keep the king's commandment, and [that] in regard of the oath of God.
Webster's Bible (1833)
I say, "Keep the king's command!" because of the oath to God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.
American Standard Version (1901)
I [counsel thee], Keep the king's command, and that in regard of the oath of God.
Bible in Basic English (1941)
I say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God.
World English Bible (2000)
I say, "Keep the king's command!" because of the oath to God.
NET Bible® (New English Translation)
Obey the king’s command, because you took an oath before God to be loyal to him.
Referenced Verses
- 1 Kgs 2:43 : 43 Why then did you not keep your oath to the LORD and obey the command I gave you?'
- 1 Chr 29:24 : 24 All the officials, the mighty men, and all of King David’s sons pledged their allegiance to King Solomon.
- Prov 24:21 : 21 Fear the LORD, my son, as well as the king, and do not associate with rebels.
- Ezek 17:13-20 : 13 He took a member of the royal family and made a covenant with him, putting him under an oath. Then he carried away the leaders of the land. 14 This kingdom was made humble so that it would not exalt itself, and so that by keeping its covenant, it might stand firm. 15 But he rebelled against him by sending his messengers to Egypt to obtain horses and a great army. Will he prosper? Will he escape if he does such things? Can a person break a covenant and still escape? 16 As surely as I live, declares the Lord GOD, in the place where the king who made him king resides—whose oath he despised and whose covenant he broke—there in Babylon he will die. 17 Pharaoh and his mighty army and great company will not help him in battle, when mounds are heaped up and siege walls are built to destroy many people. 18 He despised the oath by breaking the covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He will not escape! 19 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will bring upon his own head. 20 I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the unfaithfulness he committed against Me.
- Rom 13:1-5 : 1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been established by God. 2 Therefore, whoever resists authority is resisting what God has appointed, and those who resist will incur judgment. 3 For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will receive its approval. 4 For the ruler is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not carry the sword in vain. He is God's servant, an avenger who carries out wrath on the wrongdoer. 5 Therefore, it is necessary to be subject, not only because of wrath but also because of conscience.
- Titus 3:1 : 1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, and to be ready for every good work.
- 1 Pet 2:13-17 : 13 Submit yourselves to every human authority for the Lord’s sake, whether to the king as the one in authority, 14 or to governors as those sent by him to punish evildoers and to praise those who do good. 15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish people. 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God. 17 Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
- Exod 22:11 : 11 But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
- 2 Sam 21:7 : 7 But the king spared Mephibosheth, son of Jonathan, the son of Saul, because of the Lord’s oath taken between David and Jonathan, son of Saul.