Verse 6
That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Samme dag ga Farao slavedriverne og oppsynsmennene beskjed: «Si til folket: Dere skal ikke lenger få halm til å lage murstein. La dem selv gå og samle halm.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den samme dag befalte Farao oppsynsmennene for folket og deres tilsynsmenn og sa:
Norsk King James
Og Farao befalte samme dag oppsynsmennene over folket og deres tilsynsmenn, og sa:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Samme dag ga farao befaling til arbeidstilsynet blant folket og dets arbeidsledere og sa:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Samme dag ga farao befaling til arbeidstilsynsmennene og oppsynsmennene over folket:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Samme dag ga farao befaling til slavefogdene og oppsynsmennene over folket,
o3-mini KJV Norsk
Samme dag befalte Farao arbeidsledere og deres overordnede for folket og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Samme dag ga farao befaling til slavefogdene og oppsynsmennene over folket,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Samme dag befalte farao oppsynsmennene og folkets ledere og sa:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Samme dag befalte farao slavefogdene og oppsynsmennene over folket og sa:
Original Norsk Bibel 1866
Og Pharao befoel samme Dag Plagerne iblandt Folket og dets Fogeder, og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
KJV 1769 norsk
Samme dag ga farao ordre til slavefogdene og oppsynsmennene, og sa:
KJV1611 - Moderne engelsk
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people and their officers, saying,
King James Version 1611 (Original)
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Norsk oversettelse av Webster
Den samme dagen befalte farao arbeidsgjengerne og deres forvaltere og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Samme dag ga farao befaling til arbeidslederne og tilsynsmennene blant folket,
Norsk oversettelse av ASV1901
Samme dag ga farao ordre til oppsynsmennene over folket og deres ledere og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Samme dag ga farao ordre til tilsynsmennene og de som ledet arbeidet, og sa:
Tyndale Bible (1526/1534)
And Pharao commaunded the same daye vnto the taskemasters ouer the people and vnto the officers saynge:
Coverdale Bible (1535)
The same daye therfore dyd Pharao comaunde the workmasters of the people, and their officers, and sayde:
Geneva Bible (1560)
Therefore Pharaoh gaue commandement the same day vnto the taskemasters of the people, and to their officers, saying,
Bishops' Bible (1568)
And Pharao comaunded the same day, ye taskmaisters which were amongest the people and the officers, saying:
Authorized King James Version (1611)
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Webster's Bible (1833)
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
American Standard Version (1901)
And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Bible in Basic English (1941)
The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,
World English Bible (2000)
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
NET Bible® (New English Translation)
That same day Pharaoh commanded the slave masters and foremen who were over the people:
Referenced Verses
- Exod 5:19 : 19 The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you each day."
- Exod 5:10 : 10 So the slave drivers and overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any straw.'
- Exod 5:13-15 : 13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you each day, just as when you had straw." 14 And Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven’t you met your quota of bricks yesterday or today, as before?" 15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?"
- Exod 1:11 : 11 So they appointed taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities for Pharaoh—Pithom and Rameses.
- Exod 3:7 : 7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
- Num 11:16 : 16 The LORD said to Moses, 'Gather seventy men from the elders of Israel whom you know to be leaders of the people and their officials. Bring them to the Tent of Meeting, and have them stand there with you.'
- Deut 1:15 : 15 So I took the leaders of your tribes, wise and known men, and appointed them as heads over you—leaders over thousands, hundreds, fifties, tens, and officers for your tribes.
- Deut 16:18 : 18 Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly.
- Josh 8:33 : 33 All Israel, along with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark of the covenant of the Lord, facing the Levitical priests who were carrying it. Both the sojourner and the native-born were present. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and the other half stood in front of Mount Ebal, as Moses, the servant of the Lord, had commanded earlier, to bless the people of Israel.
- Josh 24:1 : 1 Joshua gathered all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders of Israel, their leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.
- Josh 24:4 : 4 And to Isaac, I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
- 2 Chr 26:11 : 11 Uzziah had an army of trained soldiers ready for battle. They were grouped according to their divisions and mustered by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the king's officials.
- Prov 12:10 : 10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.