Verse 20
They must neither shave their heads nor let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal ikke barbere hodet eller la håret vokse langt, men de skal klippe håret jevnlig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De skal verken barbere hodene, heller ikke la håret vokse langt; de skal bare holde hodene klipt.
Norsk King James
De skal verken barbere hodene sine, eller la håret vokse langt; de skal bare klippe håret på hodene sine.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal ikke rake hodet eller la håret vokse fritt, men klippe håret.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal ikke rake hodet, men heller ikke la håret vokse fritt. De skal holde håret velstelt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal verken barbere hodene, eller la håret vokse langt; de skal bare trimme håret.
o3-mini KJV Norsk
De skal verken barbere hodet eller la håret vokse; de skal kun trimme det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal verken barbere hodene, eller la håret vokse langt; de skal bare trimme håret.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De skal ikke barbere hodet, og de skal ikke la håret gro vilt, men holde håret godt trimmet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal ikke barbere hodene, og de skal ikke la håret vokse fritt; men de skal klippe hodene pent.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle ikke rage deres Hoved, ikke heller lade (Haaret) frit voxe; de skulle beskjære deres Hoveder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
KJV 1769 norsk
De skal heller ikke barbere hodet, eller la håret vokse langt; de skal bare klippe håret jevnlig.
KJV1611 - Moderne engelsk
They shall neither shave their heads nor let their hair grow long; they shall only trim their hair.
King James Version 1611 (Original)
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
Norsk oversettelse av Webster
De skal verken rake hodet eller la håret vokse langt; de skal bare klippe håret på hodet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skal ikke barbere hodet, eller la håret vokse langt, men skal holde det vel stelt.
Norsk oversettelse av ASV1901
De skal verken barbere hodet sitt eller la håret vokse langt; de skal bare klippe håret på hodet.
Norsk oversettelse av BBE
De skal ikke rake alt håret av hodet, og de skal ikke la håret vokse fritt, men de skal klippe kantene av håret sitt.
Coverdale Bible (1535)
They shal not shaue their heades, ner norish the bushe of their hayre, but roude their heades only.
Geneva Bible (1560)
They shall not also shaue their heades, nor suffer their lockes to growe long, but rounde their heades.
Bishops' Bible (1568)
They shall not shaue their heades, nor suffer their here to growe long, but poule their heades onely.
Authorized King James Version (1611)
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
Webster's Bible (1833)
Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And their head they do not shave, and the lock they do not send forth; they certainly poll their heads.
American Standard Version (1901)
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
Bible in Basic English (1941)
They are not to have all the hair cut off their heads, and they are not to let their hair get long, but they are to have the ends of their hair cut.
World English Bible (2000)
Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
NET Bible® (New English Translation)
“‘They must not shave their heads nor let their hair grow long; they must only trim their heads.
Referenced Verses
- Num 6:5 : 5 Throughout the length of their vow, no razor may touch their head. Until the time of their dedication to the LORD is complete, they are to be holy and allow the hair of their head to grow long.
- Deut 14:1 : 1 You are children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave a bald spot on your foreheads for the dead.
- 1 Cor 11:14 : 14 Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him?
- Lev 21:5-9 : 5 They must not shave bald spots on their heads, trim the edges of their beards, or make cuts on their bodies. 6 They must be holy to their God and must not profane the name of their God. They offer the food offerings of the LORD, the bread of their God, and so they must be holy. 7 They must not marry a woman who is a prostitute or has been profaned, nor may they marry a divorced woman, because priests are holy to their God. 8 You shall sanctify him, for he brings the bread of your God. He shall be holy to you because I, the LORD who sanctifies you, am holy. 9 If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she profanes her father and must be burned with fire. 10 The high priest, who has the oil of anointing poured on his head and who has been consecrated to wear the sacred garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes. 11 He must not go near any dead body or make himself unclean, even for his father or his mother. 12 He must not leave the sanctuary or defile the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD. 13 He must marry a woman who is a virgin. 14 He must not marry a widow, a divorced woman, a woman who has been defiled, or a prostitute. He may only marry a virgin from among his own people. 15 He must not defile his descendants among his people, because I am the LORD who sanctifies him. 16 The LORD spoke to Moses, saying: 17 Speak to Aaron and say: None of your descendants through their generations who has a defect may come near to offer the food of his God. 18 For no man who has a defect may approach: no man who is blind, lame, disfigured, or deformed. 19 No man with a broken foot or a broken hand, 20 or who is hunchbacked, a dwarf, has an eye defect, severe skin diseases, or damaged testicles. 21 No man of the offspring of Aaron the priest who has a defect may approach to bring the offerings made by fire to the LORD. He has a defect; he must not approach to offer the food of his God. 22 He may eat the food of his God, both the most holy and the holy, 23 but he must not enter behind the curtain or come near the altar because he has a defect. He must not profane My sanctuary, for I am the LORD who makes them holy. 24 So Moses spoke this to Aaron, his sons, and all the Israelites.