Verse 35

The exiles who had returned from captivity offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the LORD.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De som kom fra fangenskapet, etterkommerne av dem som hadde vært i eksil, ofret brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, nitti-seks værer, syttisju lam og tolv bukker som syndoffer–alt dette som et brennoffer til Herren.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Også de som hadde kommet fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud, tolv okser for hele Israel, nittiseks værer, syttisju lam, tolv geitebukker som syndoffer: alt dette var et brennoffer til Herren.

  • Norsk King James

    Også barna av dem som hadde vært bortført, som kom ut av fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud, tolv okser for hele Israel, nittiseks værer, sytti og syv lam, tolv bukker for syndoffer: alt dette var et brennoffer til Herren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De som hadde vært bortført, nå tilbake fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, nitti-seks værer, syttisju lam og tolv syndebukker, alt som brennoffer til Herren.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De som kom tilbake fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, nittiseks værer, syttisyv lam, og tolv geitebukker som syndoffer – alt som brennoffer til Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Også barna til de som var tatt i fangenskap, som hadde kommet fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud; tolv okser for hele Israel, nitti og seks værer, sytti og syv lam, tolv geitebukker som syndoffer: alt dette var som brennoffer til Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Barn av dem som var ført bort i fangenskap og som hadde kommet ut, ofret brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, 96 værbukker, 77 lam og tolv bukker som syndoffer. Alt dette var et brennoffer til HERREN.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Også barna til de som var tatt i fangenskap, som hadde kommet fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud; tolv okser for hele Israel, nitti og seks værer, sytti og syv lam, tolv geitebukker som syndoffer: alt dette var som brennoffer til Herren.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De som hadde kommet fra fangenskapet, av de deportertes sønner, ofret brennofre til Israels Gud: 12 okser for hele Israel, 96 værer, 77 lam og 12 bukker til syndoffer, alt som et brennoffer til Herren.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De som var kommet fra fangenskapet, de som hadde vært i eksil, ofret brennoffer til Israels Gud: 12 okser for hele Israel, 96 værer, 77 lam og 12 syndebukker, alt som et brennoffer til Herren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de Folk, som havde været bortførte, de, som vare komne af Fængslet, offrede Israels Gud Brændoffere, tolv Stude for al Israel, sex og halvfemsindstyve Vædere, syv og halvfjerdsindetyve Lam, tolv Bukke til Syndoffer, Altsammen til Brændoffer for Herren.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.

  • KJV 1769 norsk

    Også etterkommere av dem som hadde blitt ført i fangenskap, og som hadde returnert fra fangenskapet, ofret brennoffer til Israels Gud, tolv okser for hele Israel, nitti og seks værer, syttisyv lam, tolv geitebukker for syndoffer; alle disse var brennoffer til Herren.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Also the children of those who had been carried away, who had come out of the captivity, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve goats for a sin offering: all this was a burnt offering to the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De som hadde kommet ut av eksilet, ofret brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, nittiseks værer, syttisju lam og tolv geitebukker som syndoffer: alt dette var et brennoffer til Herren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    De som kom fra fangenskapet, sønner av bortførelsen, bar fram brennoffer til Israels Gud: tolv okser, nitti-seks værer, syttisju lam, tolv unge geitebukker som syndoffer - alt som brennoffer til Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Barna av fangenskapet, som hadde kommet fra eksilet, frembrakte brennoffer til Israels Gud, tolv okser for hele Israel, nitti og seks værer, sytti og sju lam, tolv geitebukker som syndoffer: alt dette var et brennoffer til Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og de som hadde vært fanger, som kom tilbake fra et fremmed land, frembar brennoffer til Israels Gud: tolv okser for hele Israel, nitti-seks værer, sytti-syv lam, tolv bukkekid for et syndoffer; alt dette var et brennoffer til Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the children of the captiuyte, which were come out of preson, offred burntofferinges vnto ye God of Israel: twolue bullockes for all Israel, sixe and nynetye rammes, seuen and seuentye lambes, and twolue goates for a synofferynge, all to the burnt offeringe of the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    Also the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offred burnt offrings vnto the God of Israel, twelue bullockes for all Israel, ninetie and sixe rammes, seuentie and seuen lambes, and twelue hee goates for sinne: all was a burnt offring of the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offred burnt offringes vnto the God of Israel, twelue bullockes for all Israel, ninetie and sixe rammes, seuentie and seuen lambes, twelue hee goates for sinne offering all to the burnt offering of the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    [Also] the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats [for] a sin offering: all [this was] a burnt offering unto the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    The children of the captivity, who had come out of exile, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats for a sin-offering: all this was a burnt offering to Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Those coming in of the captives -- sons of the removal -- have brought near burnt-offerings to the God of Israel, bullocks twelve, for all Israel, rams ninety and six, lambs seventy and seven, young he-goats for a sin-offering twelve -- the whole a burnt-offering to Jehovah;

  • American Standard Version (1901)

    The children of the captivity, that were come out of exile, offered burnt-offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burnt-offering unto Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And those who had been prisoners, who had come back from a strange land, made burned offerings to the God of Israel, twelve oxen for all Israel, ninety-six male sheep, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burned offering to the Lord.

  • World English Bible (2000)

    The children of the captivity, who had come out of exile, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats for a sin offering: all this was a burnt offering to Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel– twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the LORD.

Referenced Verses

  • Ezra 6:17 : 17 They offered for the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats as a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
  • Ps 66:10-15 : 10 For You, God, have tested us; You have refined us like silver is refined. 11 You brought us into the snare; You placed burdens on our backs. 12 You caused men to ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us out to abundance. 13 I will come into Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You. 14 The vows my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble. 15 I will offer You burnt offerings of fat animals, with the smoke of rams; I will sacrifice bulls with goats. Selah.
  • Ps 116:12-19 : 12 What shall I return to the Lord for all his goodness to me? 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord. 14 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 15 Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful ones. 16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. 17 To you I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. 18 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 19 In the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
  • Luke 1:74-75 : 74 that we, being rescued from the hand of our enemies, would serve Him without fear, 75 in holiness and righteousness before Him all our days.
  • Lev 1:1-7 : 1 The LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying: 2 Speak to the Israelites and say to them: When anyone among you brings an offering to the LORD, you are to bring your offering from the livestock—either from the herd or the flock. 3 If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the LORD. 4 You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you. 5 You are to slaughter the young bull before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting. 6 Then the burnt offering is to be skinned and cut into pieces. 7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.
  • Num 7:27 : 27 One young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering.
  • 2 Chr 29:31-32 : 31 Then Hezekiah said, 'Now that you have consecrated yourselves to the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD.' So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all who were willing brought burnt offerings. 32 The number of burnt offerings the assembly brought was: seventy cattle, one hundred rams, and two hundred lambs—all as burnt offerings to the LORD.
  • Ezra 2:1 : 1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had taken captive to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to their own town.