Genesis 30:29
Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
He said to him, "You know how I have served you and how your cattle have been with me."
And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
But he sayde vnto hym thou knowest what seruyce I haue done ye and in what takynge thy catell haue bene vnder me:
But he saide vnto him: Thou knowest how I haue serued the, and what maner of catell thou hast vnder me.
But he sayd vnto him, Thou knowest, what seruice I haue done thee, and in what taking thy cattell hath bene vnder me.
But he saide vnto him: Thou knowest what seruice I haue done thee, and in what takyng thy cattell haue ben vnder me:
And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
He said to him, "You know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
And he saith unto him, `Thou -- thou hast known that which I have served thee `in', and that which thy substance was with me;
And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.
And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.
Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.
He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.
“You know how I have worked for you,” Jacob replied,“and how well your livestock have fared under my care.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30For you had little before I came, but now it has increased greatly. The LORD has blessed you wherever I have been. But now, when can I provide for my own household?
31Laban asked, 'What shall I give you?' Jacob replied, 'You shall give me nothing. If you do this one thing for me, I will continue to tend and watch over your flock.'
26‘Give me my wives and children, for whom I have served you, so that I may go. You know how hard I have worked for you.’
27But Laban said to him, 'If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by experience that the LORD has blessed me because of you.'
28He continued, 'Name your wages, and I will pay them.'
5He said to them, 'I see that your father’s attitude toward me is not as it was before, but the God of my father has been with me.'
6You know that I have worked for your father with all my strength.
7Yet your father has deceived me and changed my wages ten times. But God did not let him harm me.
8If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then the flock bore speckled young. And if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’ then the flock bore streaked young.
9So God has taken away your father’s livestock and given it to me.
14Then Laban said to him, 'Surely you are my own flesh and blood.' Jacob stayed with him for a month.
15Laban said to Jacob, 'Because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?'
41It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
42If the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.
43Laban answered Jacob, 'The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine or about the children they have borne?
37You have searched through all my belongings. What have you found that belongs to your household? Place it here in front of my relatives and yours, and let them judge between us.
38I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, and I have not eaten rams from your flocks.
8'What do you mean by all these camps I met?' Esau inquired. Jacob replied, 'To find favor in the eyes of my lord.'
4Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, in the land of Seir, the country of Edom.
5He instructed them: 'This is what you are to say to my lord Esau: Your servant Jacob says, I have been living as a foreigner with Laban and have stayed until now.'
13But Jacob replied, 'My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds that are nursing are my responsibility. If they are driven hard even for one day, all the flocks will die.'
34So he said, "I am Abraham’s servant.
35The Lord has greatly blessed my master, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
12He said, 'Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled, and spotted, because I have seen all that Laban has been doing to you.
37Isaac answered Esau, 'Behold, I have made him lord over you and have given him all his brothers as servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?'
32For your servant took responsibility for the boy before my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.'
33Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
5He asked them, 'Do you know Laban, the son of Nahor?' They answered, 'We know him.'
6Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
9He thought, 'If Esau comes and attacks one camp, then the other camp that is left will escape.'
27He said, "Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his steadfast love and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives."
20He also instructed the second, the third, and all those who followed the herds: 'This is what you are to say to Esau when you meet him.'
49Now if you are willing to show kindness and faithfulness to my master, tell me. If not, tell me, so that I may turn to the right or to the left.
33My honesty will testify for me in the future. When you check what I’ve taken as payment, if you find any in my possession that is not speckled or spotted among the goats, or dark-colored among the lambs, let it be considered stolen.
34Laban said, 'Very well, let it be as you have said.'
29I have the power to harm you, but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’
30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?
18He commanded the one in the lead: 'When my brother Esau meets you and asks,
19Laban replied, 'It is better for me to give her to you than to another man. Stay here with me.'