Verse 13
Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josva velsignet ham og ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, som hans arv.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Josva velsignet ham, og ga Hebron til Kaleb, Jefunnes sønn, som arv.
Norsk King James
Og Josva velsignet ham og gav Kaleb, sønn av Jefunneh, Hebron som arv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josva velsignet ham og ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, til arv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så velsignet Josva ham, og han ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, som arv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Josva velsignet ham, og ga Kaleb, Jefunnes sønn, Hebron som arv.
o3-mini KJV Norsk
Josva velsignet ham og ga Kaleb, Jephunneks sønn, Hebron som arv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Josva velsignet ham, og ga Kaleb, Jefunnes sønn, Hebron som arv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josva velsignet ham og ga Hebron til Kaleb, Jefunnes sønn, som en arv.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josva velsignet ham og ga Hebron til Kaleb, Jefunnes sønn, til arv.
Original Norsk Bibel 1866
Saa velsignede Josva ham, og han gav Caleb, Jephunne Søn, Hebron til Arv.
King James Version 1769 (Standard Version)
And hua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
KJV 1769 norsk
Og Josva velsignet ham, og ga Kaleb, Jefunnes sønn, Hebron som en arv.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joshua blessed him and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron as an inheritance.
King James Version 1611 (Original)
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Norsk oversettelse av Webster
Josva velsignet ham; og han ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, til arv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Josva velsignet ham, og ga Hebron til Kaleb, Jefunnes sønn, som arv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Josva velsignet ham, og han ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, til arv.
Norsk oversettelse av BBE
Og Josva velsignet ham; og han ga Hebron til Kaleb, sønn av Jefunne, til arv.
Coverdale Bible (1535)
Then Iosua blessed him, and so gaue Hebron vnto Caleb the sonne of Iephune.
Geneva Bible (1560)
Then Ioshua blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephunneh, Hebron for an inheritance.
Bishops' Bible (1568)
And Iosuah blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune, Hebron to inherite.
Authorized King James Version (1611)
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Webster's Bible (1833)
Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
American Standard Version (1901)
And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Bible in Basic English (1941)
And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
World English Bible (2000)
Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
NET Bible® (New English Translation)
Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.
Referenced Verses
- Josh 22:6 : 6 So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.
- Judg 1:20 : 20 They gave Hebron to Caleb, as Moses had promised, and Caleb drove out the three sons of Anak from it.
- 1 Chr 6:55-56 : 55 From half the tribe of Manasseh, they gave Aner with its pasturelands and Bileam with its pasturelands for the remaining families of the Kohathites. 56 To the sons of Gershom, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands.
- Josh 10:36-37 : 36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it. 37 They captured it and struck it down with the edge of the sword, including its king, its villages, and every person in it. He left no survivors, just as he had done to Eglon. He utterly destroyed the city and everyone in it.
- Josh 15:13 : 13 To Caleb son of Jephunneh, he was given a portion among the descendants of Judah, based on the Lord’s command to Joshua, the city of Arba (father of Anak), which is Hebron.
- Josh 21:11-12 : 11 They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasture lands. Arba was the ancestor of the Anakites. 12 However, the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
- Gen 47:7 : 7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.
- Gen 47:10 : 10 Then Jacob blessed Pharaoh and departed from his presence.
- Song 6:9 : 9 My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, pure to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
- 1 Sam 1:17 : 17 Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'