Verse 72
He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant—
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
for å utføre den barmhjertighet som ble lovet våre fedre, og for å huske sin hellige pakt;
NT, oversatt fra gresk
for å gi oss frihet fra våre fienders hender, så vi kan tjene ham uten frykt,
Norsk King James
For å oppfylle barmhjertigheten som ble lovet til våre fedre, og for å huske sin hellige pakt;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han har vist barmhjertighet mot våre fedre og husket sin hellige pakt,
KJV/Textus Receptus til norsk
for å vise miskunnhet mot våre fedre og minnes sin hellige pakt,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
for å vise miskunn mot våre fedre og minnes sin hellige pakt,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske sin hellige pakt,
o3-mini KJV Norsk
Dette for å fullføre den barmhjertighet som ble lovet våre fedre og for å minnes hans hellige pakt,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske sin hellige pakt,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
for å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske sin hellige pakt,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han viser miskunn mot våre fedre og husker sin hellige pakt,
Original Norsk Bibel 1866
(for) at gjøre Barmhjertighed mod vore Fædre og tænke paa sin hellige Pagt,
King James Version 1769 (Standard Version)
To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
KJV 1769 norsk
for å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske sin hellige pakt,
KJV1611 - Moderne engelsk
To perform the mercy promised to our fathers and to remember His holy covenant,
King James Version 1611 (Original)
To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
Norsk oversettelse av Webster
For å vise miskunn mot våre fedre, for å huske sin hellige pakt,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske på sin hellige pakt,
Norsk oversettelse av ASV1901
for å vise miskunn mot våre fedre og minnes sin hellige pakt,
Norsk oversettelse av BBE
for å vise barmhjertighet mot våre fedre og huske sin hellige pakt,
Tyndale Bible (1526/1534)
To fulfill the mercy promised to oure fathers and to remember his holy covenaunt.
Coverdale Bible (1535)
And yt he wolde shewe mercy vnto oure fathers, & thynke vpo his holy couenaut.
Geneva Bible (1560)
That he might shewe mercie towards our fathers, and remember his holy couenant,
Bishops' Bible (1568)
That he would deale mercyfully with our fathers, and remember his holy couenaunt.
Authorized King James Version (1611)
To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;
Webster's Bible (1833)
To show mercy towards our fathers, To remember his holy covenant,
Young's Literal Translation (1862/1898)
To do kindness with our fathers, And to be mindful of His holy covenant,
American Standard Version (1901)
To show mercy towards, our fathers, And to remember his holy covenant;
Bible in Basic English (1941)
To do acts of mercy to our fathers and to keep in mind his holy word,
World English Bible (2000)
to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,
NET Bible® (New English Translation)
He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant–
Referenced Verses
- Lev 26:42 : 42 then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.
- Ps 106:45 : 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Ezek 16:60 : 60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
- Mic 7:20 : 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- Luke 1:54-55 : 54 He has helped His servant Israel, remembering His mercy, 55 just as He spoke to our ancestors, to Abraham and his descendants forever.
- Rom 11:28 : 28 As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
- Heb 6:13-18 : 13 For when God made a promise to Abraham, since He could swear by no one greater, He swore by Himself, 14 saying, 'Surely I will bless you abundantly and multiply your descendants greatly.' 15 And so, after waiting patiently, Abraham obtained the promise. 16 People swear by someone greater than themselves, and an oath confirms what is said and puts an end to all argument. 17 Because God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
- Gal 3:15-17 : 15 Brothers and sisters, let me take an example from everyday life: Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly ratified, so it is in this case. 16 Now to Abraham the promises were spoken, and to his seed. It does not say, 'and to seeds,' as if referring to many, but, 'and to your seed,' meaning one, who is Christ. 17 This is what I mean: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus cancel the promise.
- Acts 3:25-26 : 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.' 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Ps 111:5 : 5 He provides food for those who fear Him; He remembers His covenant forever.
- Ezek 16:8 : 8 Then I passed by you again and saw you, and behold, you were at the age for love. So I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I made my vow to you, entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.
- Ps 98:3 : 3 He has remembered His lovingkindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Ps 105:8-9 : 8 He remembers His covenant forever, the word He commanded for a thousand generations. 9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant.
- Gen 12:3 : 3 I will bless those who bless you, and whoever curses you, I will curse; and all the families of the earth will be blessed through you.
- Gen 17:4-9 : 4 "As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of a multitude of nations. 5 No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you the father of many nations. 6 I will make you very fruitful; I will make nations come from you, and kings will be among your descendants. 7 I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. 8 And I will give to you and your descendants after you the land in which you are now living as a foreigner—all the land of Canaan—as an everlasting possession; and I will be their God. 9 Then God said to Abraham, "As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
- Gen 22:18 : 18 And through your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.'
- Gen 26:4 : 4 I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
- Gen 28:14 : 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.