Verse 8
When you enter a town and they welcome you, eat what is set before you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og inn i hvilken som helst by dere går, og de tar imot dere, spis det som blir servert dere.
NT, oversatt fra gresk
Og i hvilken som helst by dere kommer inn i, og de tar imot dere, spis det som blir satt foran dere.
Norsk King James
Og i hvilken som helst by dere går inn i, og de tar imot dere, spis det som blir servert dere:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når dere kommer til en by og de tar imot dere, spis det de byr dere,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, så et det som blir satt frem for eder,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og når dere kommer inn i en by og blir tatt imot, så spis det som blir satt fram for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, spis det som blir satt frem for dere.
o3-mini KJV Norsk
I hver by dere entrer, og der blir tatt imot, spis det som tilbys dere.
gpt4.5-preview
Og når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, så spis det som settes fram for dere,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, så spis det som settes fram for dere,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når dere går inn i en by, og de tar imot dere, spis det de setter foran dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, spis det som settes fram for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Og hvor I komme ind i en Stad, og de annamme eder, da æder, hvad eder foresættes,
King James Version 1769 (Standard Version)
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
KJV 1769 norsk
Når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, spis det som blir satt fram for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And into whatever city you enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
King James Version 1611 (Original)
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Norsk oversettelse av Webster
Når dere kommer til en by hvor de tar imot dere, spis det som blir satt fram for dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, spis det som blir satt fram for dere,
Norsk oversettelse av ASV1901
Når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, spis det som blir satt frem for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Når dere kommer inn i en by og de tar imot dere, så spis det som blir satt frem for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
and in to whatso ever citye ye enter yf they receave you eate soche thinges as are set before yo
Coverdale Bible (1535)
And in to what so euer cite ye entre, and they receaue you, eate soch thinges as are set before you.
Geneva Bible (1560)
But into whatsoeuer citie ye shall enter, if they receiue you, eate such things as are set before you,
Bishops' Bible (1568)
And into whatsoeuer citie ye enter, and they receaue you, eate such thynges as are set before you:
Authorized King James Version (1611)
‹And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:›
Webster's Bible (1833)
Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and into whatever city ye enter, and they may receive you, eat the things set before you,
American Standard Version (1901)
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Bible in Basic English (1941)
And into whatever town you go, if they take you in, take whatever food is given to you:
World English Bible (2000)
Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.
NET Bible® (New English Translation)
Whenever you enter a town and the people welcome you, eat what is set before you.
Referenced Verses
- 1 Cor 10:27 : 27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is placed before you without raising questions of conscience.
- Matt 10:40 : 40 Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.
- Luke 9:48 : 48 Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'
- Luke 10:10 : 10 But when you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
- John 13:20 : 20 Truly, truly, I tell you, whoever receives anyone I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.