Verse 1
Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han talte til dem med en lignelse for å understreke at menneskene alltid skulle be, og ikke miste motet.
NT, oversatt fra gresk
Han fortalte også en lignelse til dem, for at de alltid skulle be og ikke miste håpet.
Norsk King James
Og han talte en lignelse til dem med det formål at menneskene alltid skal be og ikke bli motløse;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han fortalte dem en lignelse om at man alltid burde be og ikke miste motet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han fortalte dem også en lignelse om at de alltid burde be, og ikke bli trette;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han fortalte dem en lignelse for å vise at de alltid skulle be og ikke miste motet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han fortalte dem en lignelse om at de alltid skulle be og ikke miste motet.
o3-mini KJV Norsk
Og han fortalte dem en lignelse med den hensikt å vise at mennesker alltid skal be og ikke miste motet.
gpt4.5-preview
Han fortalte dem en lignelse om at de alltid skulle be og ikke bli trette.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han fortalte dem en lignelse om at de alltid skulle be og ikke bli trette.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus fortalte dem en lignelse om at de alltid burde be og ikke gi opp.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han fortalte dem en lignelse om nødvendigheten av alltid å be og ikke miste motet.
Original Norsk Bibel 1866
Men han sagde dem og en Lignelse derom, at man altid bør bede og ikke blive træt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
KJV 1769 norsk
Han fortalte dem en lignelse, for å vise at man alltid skal be og ikke miste motet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray and not lose heart;
King James Version 1611 (Original)
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
Norsk oversettelse av Webster
Han talte også til dem i en lignelse om at de alltid må be og ikke gi opp,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han fortalte dem en lignelse for å vise at vi alltid bør be og ikke miste motet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Han fortalte dem en lignelse om at de alltid burde be og ikke miste motet.
Norsk oversettelse av BBE
Han fortalte dem en lignelse om at de alltid skulle be og ikke miste motet;
Tyndale Bible (1526/1534)
And he put forth a similitude vnto the signifyinge that men ought alwayes to praye and not to be wery
Coverdale Bible (1535)
He tolde them a symilitude, signifienge, yt men ought allwayes to praye, & not to leaue of,
Geneva Bible (1560)
And he spake also a parable vnto them, to this ende, that they ought alwayes to pray, and not to waxe faint,
Bishops' Bible (1568)
And he put foorth a parable vnto them, to this ende that me ought alwayes to pray, & not to be weery,
Authorized King James Version (1611)
¶ And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
Webster's Bible (1833)
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he spake also a simile to them, that it behoveth `us' always to pray, and not to faint,
American Standard Version (1901)
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
Bible in Basic English (1941)
And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;
World English Bible (2000)
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
NET Bible® (New English Translation)
Prayer and the Parable of the Persistent Widow Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.
Referenced Verses
- Col 4:2 : 2 Devote yourselves to prayer, being watchful in it with thanksgiving.
- 1 Thess 5:17 : 17 Pray without ceasing.
- Rom 12:12 : 12 Be joyful in hope, patient in affliction, and faithful in prayer.
- Eph 6:18 : 18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints.
- Phil 4:6 : 6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
- Ps 55:16-17 : 16 May death seize them suddenly; let them go down alive into Sheol, for evil is in their dwelling and within them. 17 But I call to God, and the Lord will save me.
- Luke 21:36 : 36 Be vigilant and pray at all times, so that you may have the strength to escape all that is about to happen, and to stand before the Son of Man.
- Luke 11:5-9 : 5 Then He said to them, 'Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say, “Friend, lend me three loaves of bread, 6 because a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to offer him.” 7 And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.” 8 I tell you, even though he won’t get up and give him bread because he is his friend, yet because of the man’s persistence, he will surely get up and give him as much as he needs. 9 So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Jer 29:12 : 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you.
- Ps 86:3 : 3 Be gracious to me, O Lord, for I cry out to You all day long.
- Ps 102:17 : 17 For the LORD has rebuilt Zion and has appeared in his glory.
- Gal 6:9 : 9 Let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
- 2 Cor 4:1 : 1 Therefore, since we have this ministry, just as we were shown mercy, we do not lose heart.
- Gen 32:24-26 : 24 After he had sent them across the stream, he also sent over all his possessions. 25 So Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak. 26 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was dislocated as they wrestled.
- Job 27:8-9 : 8 For what hope has the godless when he is cut off, when God takes away his life? 9 Will God listen to his cry when distress comes upon him? 10 Does he delight in the Almighty and call upon God at all times?
- Ps 27:13 : 13 I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
- Ps 65:2 : 2 Praise awaits you, O God, in Zion, and to you vows will be fulfilled.
- Ps 142:5-7 : 5 Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul. 6 I cry to You, LORD; I say, 'You are my refuge, my portion in the land of the living.' 7 Listen to my cry, for I am brought very low; deliver me from my pursuers, for they are too strong for me.
- Jonah 2:7 : 7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God.
- Heb 12:3-5 : 3 Consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart. 4 In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him."
- Col 4:12 : 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always striving for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
- Gen 32:9-9 : 9 He thought, 'If Esau comes and attacks one camp, then the other camp that is left will escape.' 10 Then Jacob said, 'O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD, who said to me, 11 I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown to your servant. With only my staff, I crossed this Jordan, and now I have become two camps. 12 Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.