Verse 19

When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Når noen hører ordet om himmelriket, men ikke forstår det, da kommer den onde og tar bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som ble sådd langs veien.

  • NT, oversatt fra gresk

    Når noen hører ordet om himmelriket og ikke forstår det, kommer den onde og tar bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som er sådd ved veien.

  • Norsk King James

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, da kommer den onde og tar bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som mottar frø ved veiskulderen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Når noen hører riket ord og ikke forstår det, kommer den onde og river bort det som er sådd i hjertet; dette er det som er sådd ved veien.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, da kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte; dette er det som ble sådd ved veien.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver det som er sådd i hjertet hans. Dette er det som ble sådd ved veien.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Når noen hører ordet om riket, men ikke forstår det, kommer Den onde og røver bort det som er sådd i hjertet hans; dette er den som ble sådd ved veien.

  • o3-mini KJV Norsk

    Når noen hører himmelrikets ord, men ikke forstår det, kommer den onde og stjeler det som er sådd i hjertet hans. Dette tilsvarer den som fikk frøene ved veikanten.

  • gpt4.5-preview

    Når en hører ordet om riket og ikke forstår det, da kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som fikk såkorn ved veien.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Når en hører ordet om riket og ikke forstår det, da kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som fikk såkorn ved veien.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og river det bort som er sådd i hjertet. Dette er såkornet som ble sådd ved veien.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer Den Onde og tar bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er den som ble sådd ved veien.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Naar Nogen hører Rigets Ord og forstaaer det ikke, da kommer den Onde og river bort det, som er saaet i hans Hjerte; denne er den (Sæd), som er saaet ved Veien.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

  • KJV 1769 norsk

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, da kommer den onde og røver bort det som er sådd i hjertet. Dette er den som er sådd ved veien.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.

  • King James Version 1611 (Original)

    When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, så kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er det som ble sådd ved veien.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Når noen hører ordet om riket, men ikke forstår det, kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er det som ble sådd ved veien.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Når noen hører budskapet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver bort det som er sådd i hjertet hans. Dette er det som ble sådd ved veien.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Når noen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver bort det som er sådd i hans hjerte. Dette er det som ble sådd ved veien.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Whosoever heareth the worde of ye kingdome and vnderstondeth it not ther cometh the evyll ma and catcheth awaye yt which was sowne in his hert. And this is he which was sowne by the wayesyde.

  • Coverdale Bible (1535)

    Whan one heareth ye worde of the kyngdome, and vnderstondeth it not, the euell man cometh, and plucketh it awaye that is sowne in his hert: & this is he yt is sowne by the waye syde.

  • Geneva Bible (1560)

    Whensoeuer any man heareth the woorde of that kingdome, and vnderstandeth it not, that euil one commeth, and catcheth away that which was sowen in his heart: and this is he which hath receiued the seede by the way side.

  • Bishops' Bible (1568)

    When one heareth the worde of the kyngdome, and vnderstandeth it not, then commeth that euyll, and catcheth away that which was sowen in his heart: this is he, which receaued seede by the way syde.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth› [it] ‹not, then cometh the wicked› [one], ‹and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.›

  • Webster's Bible (1833)

    When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Every one hearing the word of the reign, and not understanding -- the evil one doth come, and doth catch that which hath been sown in his heart; this is that sown by the way.

  • American Standard Version (1901)

    When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, [then] cometh the evil [one], and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.

  • Bible in Basic English (1941)

    When the word of the kingdom comes to anyone, and the sense of it is not clear to him, then the Evil One comes, and quickly takes away that which was put in his heart. He is the seed dropped by the wayside.

  • World English Bible (2000)

    When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches what was sown in his heart; this is the seed sown along the path.

Referenced Verses

  • Luke 8:11-15 : 11 Now this is the meaning of the parable: The seed is the word of God. 12 The seed along the path represents those who hear, but then the devil comes and takes away the word from their hearts, so they cannot believe and be saved. 13 The seed on the rocky ground represents those who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in times of testing, they fall away. 14 The seed that fell among the thorns represents those who hear, but as they go on their way, they are choked by life's worries, riches, and pleasures, and they do not mature. 15 But the seed on good soil represents those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and produce a harvest through perseverance.
  • Matt 13:38 : 38 The field is the world, and the good seed represents the children of the kingdom. The weeds are the children of the evil one.
  • Matt 4:23 : 23 Jesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and every affliction among the people.
  • Heb 2:1 : 1 Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.
  • 1 John 2:13-14 : 13 I am writing to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. 14 I am writing to you, dear children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
  • 1 John 3:12 : 12 Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
  • 1 John 5:18 : 18 We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.
  • 2 Thess 2:12 : 12 in order that all who did not believe the truth but delighted in wickedness might be judged.
  • Matt 5:37 : 37 Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything more comes from the evil one.
  • Mark 4:15 : 15 These are the ones along the path where the word is sown: When they hear, immediately Satan comes and takes away the word that was sown in their hearts.
  • Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
  • Prov 1:20-22 : 20 Wisdom cries aloud in the streets; in the public squares, she raises her voice. 21 At the head of the noisy streets, she calls out; at the city gates, she makes her speech. 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • Prov 2:1-6 : 1 My son, if you accept my words and treasure my commands with you, 2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding, 3 if you call out for insight and raise your voice for understanding, 4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, 5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. 6 For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
  • Prov 17:16 : 16 Why should a fool pay for wisdom when he has no intention of understanding it?
  • Prov 18:1-2 : 1 One who isolates himself seeks his own desires; he quarrels against all sound wisdom. 2 A fool takes no pleasure in understanding but only in revealing his own thoughts.
  • Luke 9:2 : 2 He sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
  • Luke 10:9 : 9 Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'
  • John 3:19-20 : 19 This is the verdict: The light has come into the world, but people loved darkness rather than light because their deeds were evil. 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light for fear that their deeds will be exposed.
  • John 8:43 : 43 Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
  • John 18:38 : 38 'What is truth?' Pilate asked. After he said this, he went out again to the Jews and told them, 'I find no basis for a charge against him.'
  • Acts 17:32 : 32 When they heard about the resurrection of the dead, some began to mock, but others said, 'We want to hear you again on this matter.'
  • Acts 18:15 : 15 'But if this is about questions of words, names, and your own law, see to it yourselves. I do not wish to be a judge of such matters.'
  • Acts 20:25 : 25 'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
  • Acts 24:25-26 : 25 As Paul discussed righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and said, 'That is enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you.' 26 At the same time, he was hoping that Paul would offer him money, so he sent for him often and conversed with him.
  • Acts 25:19-20 : 19 Instead, they had some matters of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul claimed to be alive. 20 Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there regarding these charges.
  • Acts 26:31-32 : 31 As they were leaving, they began to discuss among themselves, saying, 'This man has done nothing deserving death or imprisonment.' 32 Agrippa said to Festus, 'This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.'
  • Acts 28:23 : 23 They arranged to meet with him on a certain day, and many came to the place where he was staying. From morning until evening, Paul was explaining and testifying about the kingdom of God and trying to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.
  • Rom 1:28 : 28 And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
  • Rom 2:8 : 8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey unrighteousness, there will be wrath and anger.
  • Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • 2 Cor 4:2-3 : 2 Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God. 3 Even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
  • Eph 3:8 : 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
  • 1 John 5:20 : 20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.