Verse 22
The seed sown among thorns is the one who hears the word, but the worries of this age and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han som ble sådd blant tornene, er den som hører ordet; men verdens bekymringer og rikdommens svik kveler ordet, og han blir ufruktbar.
NT, oversatt fra gresk
Men den som er sådd blant torner, han er den som hører ordet; men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir ufruktbart.
Norsk King James
Han som mottar frø blant tornene, er den som hører ordet; men verdens bekymringer og svik av rikdom kveler ordet, og han blir ufruktbar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det som er sådd blant tornene, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens forførelse kveler ordet, så det ikke bærer frukt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Det som ble sådd blant torner, dette er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kvaler ordet, så det blir uten frukt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det som ble sådd blant torner, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det ikke bærer frukt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det som ble sådd blant torner, det er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så han blir uten frukt.
o3-mini KJV Norsk
Og den som fikk frøene blant torner, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler det, så det ikke bærer frukt.
gpt4.5-preview
Den som fikk såkorn blant torner, er den som hører ordet, men bekymring for denne verden og rikdommens bedrag kveler ordet, så han blir uten frukt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som fikk såkorn blant torner, er den som hører ordet, men bekymring for denne verden og rikdommens bedrag kveler ordet, så han blir uten frukt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Såkornet som ble sådd blant tornebusker, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir uten frukt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som ble sådd blant torner, det er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir uten frukt.
Original Norsk Bibel 1866
Men den, som er saaet iblandt Tornene, er den, som hører Ordet; og denne Verdens Bekymring og Rigdoms Forførelse qvæler Ordet, og det bliver uden Frugt.
King James Version 1769 (Standard Version)
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
KJV 1769 norsk
Den som ble sådd blant torner, er den som hører ordet, men bekymringer for denne verden og rikdommens forførelse kveler ordet, og han blir uten frukt.
KJV1611 - Moderne engelsk
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
King James Version 1611 (Original)
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Norsk oversettelse av Webster
Det som ble sådd blant torner, det er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, og han bærer ikke frukt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det som ble sådd blant torner, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir uten frukt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det som ble sådd blant torner, er den som hører ordet, men bekymringer for den verdiske verden og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir uten frukt.
Norsk oversettelse av BBE
Det som ble sådd blant tornene, er den som hører ordet, men verdens bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det ikke bærer grøde.
Tyndale Bible (1526/1534)
He yt was sowne amoge thornes is he yt heareth ye worde of God: but the care of this worlde and the dissaytfulnes of ryches choke ye worde and so is he made vnfrutfull.
Coverdale Bible (1535)
As for him that is sowne amonge ye thornes, this is he: Wha one heareth the worde, & the carefulnes of this worlde, & the disceatfulnes of riches choke the worde, & so he becometh vnfrutefull.
Geneva Bible (1560)
And hee that receiued the seede among thornes, is hee that heareth the woorde: but the care of this worlde, and the deceitfulnesse of riches choke the word, and he is made vnfruitfull.
Bishops' Bible (1568)
He also that receaued seede into the thornes, is he that heareth the worde: and the care of this worlde, and the disceiptfulnes of ryches, choke vp the worde, and so is he made vnfruitfull.
Authorized King James Version (1611)
‹He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.›
Webster's Bible (1833)
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And that sown toward the thorns, this is he who is hearing the word, and the anxiety of this age, and the deceitfulness of the riches, do choke the word, and it becometh unfruitful.
American Standard Version (1901)
And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Bible in Basic English (1941)
And that which was dropped among the thorns, this is he who has the word; and the cares of this life, and the deceits of wealth, put a stop to the growth of the word and it gives no fruit.
World English Bible (2000)
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
NET Bible® (New English Translation)
The seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth choke the word, so it produces nothing.
Referenced Verses
- 1 Tim 6:9-9 : 9 But those who desire to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.
- 1 Tim 6:17 : 17 Command those who are rich in this present age not to be arrogant or to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides us with all things to enjoy.
- 2 Tim 4:10 : 10 For Demas has deserted me, having loved this present world, and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
- Luke 8:14 : 14 The seed that fell among the thorns represents those who hear, but as they go on their way, they are choked by life's worries, riches, and pleasures, and they do not mature.
- Luke 12:15 : 15 Then He said to them, "Watch out, and be on guard against every form of greed, because one’s life is not defined by the abundance of possessions."
- Matt 6:24-25 : 24 No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. 25 Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
- Ps 52:7 : 7 But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
- Eccl 5:10-11 : 10 As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? 11 The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but the abundance of the rich permits them no sleep.
- Acts 5:1-9 : 1 But a man named Ananias, along with his wife Sapphira, sold a piece of property, 2 and he kept back part of the proceeds for himself with his wife's knowledge. He brought a portion and laid it at the apostles' feet. 3 But Peter said, 'Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the proceeds from the land? 4 'Did it not remain yours while it was unsold? And after it was sold, was it not under your control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to people, but to God.' 5 When Ananias heard these words, he fell down and died. And great fear came upon all who heard about it. 6 The young men arose, wrapped his body, carried him out, and buried him. 7 About three hours later, his wife came in, not knowing what had happened. 8 Peter asked her, 'Tell me, is this the price you and your husband got for the land?' She answered, 'Yes, that is the price.' 9 Then Peter said to her, 'Why did you agree together to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out as well.' 10 At that moment she fell down at his feet and died. When the young men came in, they found her dead, carried her out, and buried her beside her husband. 11 Great fear came upon the whole church and upon all who heard these events.
- 1 John 2:15-16 : 15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them. 16 For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, and the pride of life—is not from the Father, but is from the world.
- Jude 1:11-12 : 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, rushed headlong for profit into Balaam’s error, and perished in Korah’s rebellion. 12 These are hidden reefs in your love feasts, feasting with you fearlessly, shepherding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit, twice dead, uprooted.
- Acts 8:18 : 18 When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money.
- 2 Pet 2:14-15 : 14 They have eyes full of adultery, never ceasing from sin. They entice unstable souls and have hearts trained in greed. They are accursed children. 15 They have abandoned the straight way and gone astray. They have followed the way of Balaam, son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness.
- Eccl 5:13-14 : 13 Or wealth lost through some misfortune, so that when they have children, there is nothing left for them to inherit. 14 As everyone comes naked from their mother’s womb, so they depart naked as they came. They take nothing from their toil that they can carry in their hands.
- Jer 4:3 : 3 For this is what the LORD says to the people of Judah and Jerusalem: Break up your unplowed ground, and do not sow among thorns.
- Gen 13:10-13 : 10 Lot lifted up his eyes and saw that the entire plain of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go to Zoar. 11 So Lot chose for himself the entire plain of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus, they separated from each other. 12 Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain and pitched his tents near Sodom. 13 Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.
- Josh 7:20-21 : 20 Achan answered Joshua, "Truly, I have sinned against the Lord, the God of Israel, and this is what I did: 21 When I saw among the spoil a beautiful robe from Babylonia, two hundred shekels of silver, and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath."
- 2 Kgs 5:20-27 : 20 Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said to himself, 'Look, my master has let this Aramean, Naaman, go without accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and take something from him.' 21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, 'Is everything all right?' 22 Gehazi replied, 'Everything is all right. My master has sent me to say, “Two young men from the company of the prophets in the hill country of Ephraim have just come to me. Please give them a talent of silver and two sets of clothes.”' 23 Naaman said, 'Please take two talents.' He urged Gehazi, tied up two talents of silver in two bags, along with two sets of clothes, and gave them to his two servants, who carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them inside the house. Then he sent the men away, and they left. 25 When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.' 26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?' 27 Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.' Then Gehazi went out from Elisha's presence, leprous, as white as snow.
- Ps 62:10 : 10 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
- Prov 11:28 : 28 Whoever trusts in his wealth will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
- Prov 23:5 : 5 Will you fix your eyes on wealth only for it to vanish? For it makes itself wings and flies away like an eagle toward the heavens.
- Eccl 4:8 : 8 There was a man all alone. He had no son or brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. 'For whom am I toiling,' he asked, 'and why am I depriving myself of enjoyment?' This too is meaningless—a miserable business!
- Matt 13:7 : 7 Other seeds fell among thorns, which grew up and choked them.
- Matt 19:16-24 : 16 Then someone came to him and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?" 17 Jesus replied, "Why do you ask me about what is good? There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments." 18 The man asked, "Which ones?" Jesus answered, "Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19 'Honor your father and your mother,' and 'Love your neighbor as yourself.'" 20 The young man said to him, "I have kept all these. What do I still lack?" 21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." 22 When the young man heard this, he went away sorrowful, for he had great wealth. 23 Then Jesus said to his disciples, "Truly, I tell you, it is hard for a rich person to enter the kingdom of heaven. 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
- Mark 4:18-19 : 18 Others are like the seed sown among thorns: these are the ones who hear the word, 19 but the worries of this age, the deceitfulness of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
- Mark 10:23-25 : 23 Jesus looked around and said to his disciples, 'How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!' 24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, 'Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!' 25 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.'
- Luke 12:21 : 21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
- Luke 12:29-30 : 29 So do not seek what you will eat or what you will drink, and do not worry about it. 30 For all the nations of the world eagerly seek these things, and your Father knows that you need them.
- Luke 14:16-24 : 16 Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.' 17 At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’ 18 But they all alike began to make excuses. The first said, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’ 19 Another said, ‘I have bought five pairs of oxen, and I am on my way to try them out. Please excuse me.’ 20 Still another said, ‘I just got married, so I cannot come.’ 21 The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’ 22 ‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, and there is still room.’ 23 Then the master told his servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my house will be full.’ 24 I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.
- Luke 18:24-25 : 24 Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!' 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.
- Luke 21:34 : 34 Be careful, or your hearts will be weighed down with indulgence, drunkenness, and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.