Verse 8
Passing through the street near her corner, he took the path to her house.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han gikk gjennom markedet mot hennes hjørne, han tok veien til hennes hus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han gikk på gaten ved hjørnet hennes, og han gikk den vei som førte til hennes hus,
Norsk King James
Han gikk forbi gaten nær hjørnet hennes; han fulgte veien til huset hennes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
som gikk forbi på gaten ved hjørnet hennes og nærmet seg veien til huset hennes.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han gikk gjennom gaten nær hennes hjørne, og han fulgte veien til hennes hus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han gikk gjennom gaten nær hennes hjørne, og han tok veien mot hennes hus,
o3-mini KJV Norsk
Han vandret gjennom gaten ved hjørnet hennes og tok veien mot huset hennes.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han gikk gjennom gaten nær hennes hjørne, og han tok veien mot hennes hus,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han gikk over gata nær hennes hjørne, og gikk på veien til hennes hus.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
som gikk forbi på gaten nær hennes hjørne, og tok veien til hennes hus,
Original Norsk Bibel 1866
som gik forbi paa Gaden ved hendes Hjørne, og gik frem paa Veien ved hendes Huus,
King James Version 1769 (Standard Version)
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
KJV 1769 norsk
Han gikk gjennom gaten nær hjørnet hennes; han tok veien mot hennes hus,
KJV1611 - Moderne engelsk
Passing through the street near her corner, and he went the way to her house,
King James Version 1611 (Original)
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Norsk oversettelse av Webster
som gikk forbi på gaten i nærheten av hennes hjørne, han tok veien til hennes hus,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
som gikk nedover gaten, nær hennes hjørne, og han tok veien mot huset hennes,
Norsk oversettelse av ASV1901
som gikk nedover gaten nær hennes hjørne, og han gikk veien til hennes hus,
Norsk oversettelse av BBE
Han gikk langs gaten, ved hennes gatehjørne, nærmer seg hennes hus.
Coverdale Bible (1535)
goinge ouer the stretes, by the corner in the waye towarde the harlottes house
Geneva Bible (1560)
Who passed through the streete by her corner, and went toward her house,
Bishops' Bible (1568)
Goyng ouer the streate by the corner in the way towarde her house
Authorized King James Version (1611)
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Webster's Bible (1833)
Passing through the street near her corner, He went the way to her house,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Passing on in the street, near her corner, And the way `to' her house he doth step,
American Standard Version (1901)
Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
Bible in Basic English (1941)
Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
World English Bible (2000)
passing through the street near her corner, he went the way to her house,
NET Bible® (New English Translation)
He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house
Referenced Verses
- Judg 16:1 : 1 Samson went to Gaza, where he saw a prostitute and went in to her.
- 2 Sam 11:2-3 : 2 One evening, David got up from his bed and walked around on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful. 3 David sent someone to inquire about the woman, and it was reported to him, 'Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?'
- Prov 4:14-15 : 14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers. 15 Avoid it; do not travel on it. Turn away from it and go on your way.
- Prov 5:8 : 8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house.
- Prov 7:12 : 12 Now in the street, now in the squares, at every corner, she lurks.
- 1 Cor 6:18 : 18 Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
- 2 Tim 2:22 : 22 Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
- Jude 1:23 : 23 save others by snatching them out of the fire, and on some, show mercy with fear, hating even the garment defiled by the flesh.