Psalms 106:7
Our ancestors in Egypt did not consider Your miracles; they did not remember the abundance of Your lovingkindness but rebelled at the sea, the Red Sea.
Our ancestors in Egypt did not consider Your miracles; they did not remember the abundance of Your lovingkindness but rebelled at the sea, the Red Sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Our ancestors did not understand your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of your mercies, but provoked him at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Oure fathers regarded not thy wonders in Egipte, they kepte not thy greate goodnesse in remebraunce: but were dishobediet at the see, eue at the reed see.
Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
Our fathers did not well consider thy wonders in Egypt, neither did they remember thy manifolde great goodnes: but they rebelled at the sea, euen at the red sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.
Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds, they failed to remember your many acts of loyal love, and they rebelled at the sea, by the Red Sea.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
10You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated them. And You made a name for Yourself that endures to this day.
11You divided the sea before them, and they passed through it on dry ground. But You cast their pursuers into the depths like a stone into mighty waters.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
12He did miracles in the sight of their ancestors, in the land of Egypt, in the region of Zoan.
6We have sinned, just as our ancestors did; we have committed iniquity and acted wickedly.
21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
22wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds at the Red Sea.
8Yet He saved them for His name’s sake, to make His mighty power known.
9He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a wilderness.
10He saved them from the hand of the one who hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
17They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
18Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
42They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy,
43when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan.
6When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea.
7Your ancestors cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians. He brought the sea over them and covered them. Your eyes witnessed what I did to Egypt. Then you lived in the wilderness for a long time.
39But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
15Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
7Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to anger in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.
3You saw His signs and deeds that He performed in Egypt against Pharaoh, the king of Egypt, and all his land.
4And what He did to the army of Egypt, to their horses and chariots, when He overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they pursued you, and how the LORD destroyed them to this very day.
7Our ancestors sinned and are no more, but we bear their punishment.
13To Him who divided the Red Sea into parts, for His steadfast love endures forever.
14And made Israel pass through its midst, for His steadfast love endures forever.
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for His steadfast love endures forever.
29By faith they passed through the Red Sea as on dry land, but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
44Yet He saw their distress when He heard their cry.
45He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
6Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he dealt severely with them, didn’t they let the Israelites go, and they departed?
6But the Egyptians mistreated us, oppressed us, and subjected us to harsh labor.
7Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice. He saw our suffering, our toil, and our oppression.
8So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
32By the waters of Meribah, they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
13But they quickly forgot His works; they did not wait for His counsel.
53He led them safely, so they were unafraid, but the sea covered their enemies.
22The LORD performed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and his whole household.
5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the Israelites. They said, “What have we done? We have let the Israelites go and lost their services!”
18So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
6They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
1Brothers, I do not want you to be unaware that all our ancestors were under the cloud, and all passed through the sea.
30On that day, the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
17For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
4Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea; the finest of his officers were drowned in the Red Sea.
36This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
11They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?