Verse 2
O my God, I trust in you; do not let me be put to shame, do not let my enemies triumph over me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Min Gud, jeg setter min lit til deg; la meg ikke bli til skamme. La ikke mine fiender få overtak over meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Min Gud, jeg stoler på deg. La meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
Norsk King James
O min Gud, jeg stoler på deg: la meg ikke skamme meg, la ikke fiendene mine seire over meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Min Gud, jeg stoler på deg! La meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender få glede over meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Min Gud, jeg setter min lit til deg, la meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Min Gud, jeg stoler på deg. Ikke la meg bli til skamme, la ikke mine fiender seire over meg.
o3-mini KJV Norsk
Min Gud, jeg stoler på deg. La meg ikke bli skamfull, og la ikke mine fiender seire over meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Min Gud, jeg stoler på deg. Ikke la meg bli til skamme, la ikke mine fiender seire over meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Min Gud, jeg stoler på deg, la meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Min Gud, jeg setter min lit til deg. La meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskjæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
KJV 1769 norsk
Min Gud, jeg stoler på deg: La meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
O my God, in You I trust; let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
King James Version 1611 (Original)
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Norsk oversettelse av Webster
Min Gud, jeg har stolt på deg. La meg ikke bli skamfull. La ikke mine fiender triumfere over meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Min Gud, til deg har jeg satt min lit. La meg ikke bli til skamme, la ikke mine fiender triumfere over meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Min Gud, jeg har satt min lit til deg, La meg ikke bli til skamme; La ikke mine fiender triumfere over meg.
Norsk oversettelse av BBE
Min Gud, jeg har satt min lit til deg, la meg ikke bli til skamme; la ikke mine fiender triumfere over meg.
Coverdale Bible (1535)
My God, I trust in ye: Oh let me not be confounded, lest myne enemies triuphe ouer me.
Geneva Bible (1560)
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
Bishops' Bible (1568)
I put my trust in thee my Lorde: let me not be confounded, neither let myne enemies triumph ouer me.
Authorized King James Version (1611)
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Webster's Bible (1833)
My God, I have trusted in you, Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
American Standard Version (1901)
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
Bible in Basic English (1941)
O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
World English Bible (2000)
My God, I have trusted in you. Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
NET Bible® (New English Translation)
My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
Referenced Verses
- Ps 31:1 : 1 To the chief musician: A psalm of David.
- Ps 41:11 : 11 But you, O LORD, have mercy on me and raise me up, that I may repay them.
- Ps 71:1 : 1 In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame.
- Isa 26:3 : 3 You will keep in perfect peace the mind that is steadfast, because it trusts in You.
- Isa 49:23 : 23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in Me will not be disappointed.
- Rom 5:5 : 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Rom 10:11 : 11 For the Scripture says, “Everyone who believes in Him will not be put to shame.”
- 1 Pet 2:6 : 6 For it stands in Scripture: 'Behold, I lay in Zion a chosen, precious cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame.'
- Isa 28:16 : 16 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation. The one who believes will not panic.'
- Isa 36:14-20 : 14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you! 15 And do not let Hezekiah make you trust in the LORD by saying, ‘The LORD will surely rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.’ 16 Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern, 17 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 Do not let Hezekiah mislead you by saying, ‘The LORD will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? 20 Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?
- Isa 37:10 : 10 "This is what you are to say to King Hezekiah of Judah: Do not let your God, whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
- Isa 37:20 : 20 Now, LORD our God, deliver us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You, LORD, alone are God.
- Isa 37:35 : 35 I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.
- Ps 94:3 : 3 How long, LORD, will the wicked, how long will the wicked exult?
- Ps 142:6 : 6 I cry to You, LORD; I say, 'You are my refuge, my portion in the land of the living.'
- Ps 56:1 : 1 For the director, according to 'The Silent Dove of Distant Places.' A Miktam of David, when the Philistines captured him in Gath.
- Ps 34:8 : 8 The angel of the Lord encamps around those who fear Him, and He delivers them.
- Ps 35:19-25 : 19 Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink maliciously. 20 For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land. 21 They open their mouths wide against me and say, 'Aha, aha! Our eyes have seen it!' 22 You have seen it, Lord; do not be silent. Lord, do not be far from me. 23 Rouse Yourself and awake to my defense, to my cause, my God and my Lord. 24 Vindicate me according to Your righteousness, Lord my God, and do not let them rejoice over me. 25 Do not let them say in their hearts, 'Aha, just what we wanted!' Do not let them say, 'We have swallowed him up!'
- Ps 37:40 : 40 The LORD helps and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them because they take refuge in Him.
- Ps 7:1 : 1 A passionate song of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite.
- Ps 13:2-4 : 2 How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me? 3 How long must I wrestle with my thoughts and have sorrow in my heart daily? How long will my enemy triumph over me? 4 Look on me and answer, Lord my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death.
- Ps 18:2 : 2 He said, "I love You, LORD, my strength."
- Ps 22:1 : 1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David.
- Ps 22:5 : 5 In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them.
- Ps 22:8 : 8 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: