Luke 3:15
As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,
As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
And as the people were in expectation, and all men pondered in their hearts about John, whether he was the Christ or not;
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
As the people were in a doute and all men disputed in their hertes of Iohn whether he were very Christ:
But whan the people were in a doute, & thought all in their hertes, whether he were Christ,
As the people waited, and all men mused in their heartes of Iohn, if he were not that Christ,
As the people wayted, & all men mused in their heartes of Iohn, whether he were very Christe:
¶ And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;
And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,
As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Now John, while in prison, heard about the works of Christ and sent his disciples to ask Him,
3"Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
24For John had not yet been put in prison.
25Then a dispute arose between John’s disciples and a Jew about purification.
26So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
25They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
26John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'
25Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,
26But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet.
4Was the baptism of John from heaven or from men?'
5They discussed it among themselves, saying, 'If we say, "From heaven," he will say, "Why did you not believe him?"
6But if we say, "From men," all the people will stone us, since they are convinced that John was a prophet.'
16John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
29(When all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.)
24Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
25As John was finishing his course, he said, 'Who do you think I am? I am not He. But behold, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie.'
30'Was John's baptism from heaven or from men? Answer me.'
31They reasoned among themselves, saying, 'If we say, From heaven, he will ask, Then why didn’t you believe him?'
32But if we say, 'From men,' they were afraid of the crowd, for everyone regarded John as truly a prophet.
10The crowds were asking him, "What, then, should we do?"
3This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'
18John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
19He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'
20When the men came to Jesus, they said, 'John the Baptist has sent us to You to ask, "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"'
1At that time, John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,
24After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'
3'A voice is calling out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight.'
4John appeared in the wilderness, baptizing and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem came out to him. They were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
7As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
3And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins,
4as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'"
13Then Jesus came from Galilee to the Jordan, to John, to be baptized by him.
7He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'
8'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
3Paul then asked, "Into what, then, were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."
4Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus."
19This is the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?'
31I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
5Then people from Jerusalem, all Judea, and the entire region around the Jordan were going out to him,
6and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
7Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead.
22After these things, Jesus and His disciples went to the Judean countryside, where He spent time with them and baptized.
28'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’
33I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'
11I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
20For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard John speak, he was greatly perplexed, yet he liked to listen to him.
66All those who heard these things kept them in their hearts, saying, 'What then will this child become?' For indeed, the hand of the Lord was with him.