Mark 1:7
He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'
He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.'
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
and preached sayinge: a stronger then I commeth after me whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune and vnlose.
and preached, and sayde: There commeth one after me, which is stronger then I: before whom I am not worthy to stoupe downe, and to lowse vp ye lachet of his shue.
And preached, saying, A stronger then I commeth after me, whose shoes latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnloose.
And preached, saying: He that is stronger then I, commeth after me, whose shoe latchet I am not worthy to stowpe downe, and vnloose.
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
and he proclaimed, saying, `He doth come -- who is mightier than I -- after me, of whom I am not worthy -- having stooped down -- to loose the latchet of his sandals;
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
He proclaimed,“One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
26John answered them, saying, 'I baptize with water, but among you stands one you do not know.'
27He is the one who comes after me, whose sandal strap I am not worthy to untie.
28This all happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
29The next day John saw Jesus coming toward him and said, 'Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!'
30This is the one I was talking about when I said, “A man who comes after me has surpassed me because He was before me.”
31I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
32Then John testified, saying, 'I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on Him.'
33I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'
34I have seen and testified that this is the Son of God.
24Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
25As John was finishing his course, he said, 'Who do you think I am? I am not He. But behold, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie.'
15As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,
16John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
11I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
3This is the one who was spoken of through the prophet Isaiah: 'A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight.'
4Now John himself had a garment made of camel’s hair, and a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
5Then people from Jerusalem, all Judea, and the entire region around the Jordan were going out to him,
2As it is written in the prophets: 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
3'A voice is calling out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight.'
4John appeared in the wilderness, baptizing and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem came out to him. They were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
6John was dressed in camel's hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
8'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
10As Jesus came up out of the water, he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
27'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'
28'I tell you, among those born of women, no one is greater than John the Baptist. Yet, the least in the kingdom of God is greater than he.'
15John testified about Him and cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, “He who comes after me has surpassed me because He was before me.”'
22So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?'
23He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.'
10This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'
11Truly I tell you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
1At that time, John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,
6There was a man sent from God, whose name was John.
28'You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of Him.’
26So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
3And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins,
4as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'"
13Then Jesus came from Galilee to the Jordan, to John, to be baptized by him.
14But John tried to stop Him, saying, 'I need to be baptized by You, and yet You are coming to me?'
3"Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
18John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
19He sent them to the Lord to ask, 'Are You the one who is to come, or should we expect someone else?'
14After John was arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the gospel of God.
8He was not the Light, but he came to testify about the Light.
30He must increase, but I must decrease.
76And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare His ways,
24After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'
37You know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—