Verse 1
When the wall was completed and I had set up the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da muren var ferdigbygget og portene var satt på plass, ble portvaktene, sangerne og levittene utpekt til sine oppgaver.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da det ble så at muren var bygd, og jeg hadde satt opp dørene, og portvaktene, sangerne og levittene var utnevnt,
Norsk King James
Det skjedde da muren var bygget, og jeg hadde satt opp dørene; portvokterne, sangerne og levittene fikk sine oppgaver.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da muren var bygget, og dørene var satt på plass, ble portvokterne, sangerne og levittene utpekt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da muren var bygget og portene satt på plass, ble portvokterne, sangerne og levittene utnevnt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da muren var ferdig bygget, og jeg hadde satt opp dørene, og fordelt portvaktene, sangerne og levittene,
o3-mini KJV Norsk
Nå skjedde det at muren var bygget, og jeg hadde satt opp portene, og portvakter, sangere og levitter var utpekt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da muren var ferdig bygget, og jeg hadde satt opp dørene, og fordelt portvaktene, sangerne og levittene,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da muren var gjenoppbygd, og jeg hadde satt inn dørene, ble portvokterne, sangerne og levittene utnevnt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da muren var ferdigbygget og jeg hadde satt opp portene, ble vokterene, sangerne og levittene utnevnt.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der Muren var bygget, og jeg opreiste Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
KJV 1769 norsk
Da muren var bygget ferdig, satte jeg opp dørene, og portvaktene, sangerne og levittene ble utnevnt.
KJV1611 – Modern English
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the gatekeepers, and the singers, and the Levites were appointed,
King James Version 1611 (Original)
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Norsk oversettelse av Webster
Da muren var bygd, og jeg hadde satt opp dørene, og dørvaktene, sangerne og levittene var utnevnt,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skjedde, da muren var bygget, at jeg satte opp dørene, og portvaktene, sangerne og levittene ble utnevnt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da veggen var ferdigbygd, og jeg hadde satt opp dørene, og portvaktene, sangerne og levittene var utnevnt,
Norsk oversettelse av BBE
Da muren var ferdig og jeg hadde satt opp dørene, og dørvokterne, musikerne og levittene hadde fått sine plasser,
Coverdale Bible (1535)
Now whan we had buylded the wall I hanged on the dores, and the porters, syngers and Leuites were appoynted.
Geneva Bible (1560)
Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
Bishops' Bible (1568)
Now when the wall was builded, I hanged on the doores also, and the porters, singers, and Leuites, were appoynted:
Authorized King James Version (1611)
¶ Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Webster's Bible (1833)
Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
American Standard Version (1901)
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Bible in Basic English (1941)
Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,
World English Bible (2000)
Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
NET Bible® (New English Translation)
When the wall had been rebuilt and I had positioned the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,
Referenced Verses
- Neh 6:1 : 1 When it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (though at that time I had not yet set up the doors in the gates),
- Neh 6:15 : 15 So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
- 2 Chr 31:2 : 2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites, each man according to his service—priests and Levites alike—for burnt offerings and fellowship offerings, to serve, to give thanks, and to sing praises at the gates of the Lord’s camp.
- Ezra 3:8 : 8 In the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak, and the rest of their brothers—the priests, the Levites, and all who had returned from captivity to Jerusalem—began the work. They appointed Levites twenty years old and older to oversee the work on the house of the LORD.
- Neh 3:1-9 : 1 Then Eliashib the high priest and his fellow priests arose and built the Sheep Gate. They consecrated it and set up its doors, and they consecrated it as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel. 2 Next to him, the men of Jericho built, and next to them, Zaccur son of Imri built. 3 The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams, set up its doors, its bolts, and its bars. 4 Next to them, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired. Next to them, Meshullam son of Berechiah, the son of Meshezabeel, repaired. And next to them, Zadok son of Baana, repaired. 5 Next to them, the Tekoites repaired, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors. 6 Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate. They laid its beams, set up its doors, its locks, and its bars. 7 Next to them, Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah repaired. These repairs were under the governor of the region beyond the River. 8 Next to them, Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired. And next to him, Hananiah, one of the perfumers, repaired. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall. 9 Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs. 10 Next to them, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him, Hattush son of Hashabniah made repairs. 11 Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section, along with the Tower of the Ovens. 12 Next to them, Shallum son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired the section, along with his daughters. 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, set up its doors, its bolts, and its bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Dung Gate. 14 Malchijah son of Rechab, ruler of the district of Beth-Haccerem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and set up its doors, its locks, and its bars. 15 Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, covered it, set up its doors, its locks, and its bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah near the King’s Garden, as far as the steps that descend from the City of David. 16 Next to him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-Zur, made repairs as far as the tombs of David, and to the artificial pool, and to the House of the Mighty. 17 Next to him, the Levites, led by Rehum son of Bani, made repairs. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, carried out repairs for his district. 18 After him, their brothers, led by Bavvai son of Henadad, ruler of half the district of Keilah, made repairs. 19 Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the corner. 20 After him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the corner to the entrance of the house of Eliashib the high priest. 21 After him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib's house to the end of it. 22 After him, the priests—the men from the surrounding region—made repairs. 23 After them, Benjamin and Hashub made repairs opposite their house. After them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. 24 After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the angle and the corner. 25 Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that projects from the upper palace near the court of the guard. After him, Pedaiah son of Parosh made repairs. 26 The temple servants who lived on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower. 27 After them, the Tekoites repaired another section, opposite the great projecting tower and as far as the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate, the priests made repairs, each one opposite his own house. 29 After them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house. After him, Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, made repairs. 30 After him, Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After them, Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his room. 31 After him, Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the upper room at the corner. 32 Between the upper room at the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
- 1 Chr 23:1-9 : 1 When David was old and full of years, he made his son Solomon king over Israel. 2 He gathered all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites. 3 The Levites, thirty years old and older, were counted by their heads, and the total number of men was thirty-eight thousand. 4 Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the Lord, six thousand were officers and judges, 5 four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with the instruments David had made for worship. 6 David organized them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 7 The Gershonites: Laadan and Shimei. 8 The sons of Laadan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel—three in all. 9 The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran—three. These were the heads of the families of Laadan. 10 The sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah—four in all. 11 Jahath was the chief, and Ziza the second. Jeush and Beriah did not have many sons; they were counted as one family with one duty. 12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—four. 13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to burn incense before the Lord, to serve Him, and to pronounce blessings in His name forever. 14 As for Moses, the man of God, his sons were included among the tribe of Levi. 15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer. 16 The descendants of Gershom: Shebuel was the chief. 17 The descendants of Eliezer: Rehabiah was the chief. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very numerous. 18 The descendants of Izhar: Shelomith was the chief. 19 The descendants of Hebron: Jeriah was the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The descendants of Uzziel: Micah was the chief and Isshiah the second. 21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. 22 Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. 23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth—three in all. 24 These were the sons of Levi by their families, the heads of the fathers' households, listed by name, individually numbered, who were doing the work for the service of the house of the Lord, from twenty years old and older. 25 For David said, 'The Lord, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.' 26 So now the Levites no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service. 27 According to the last instructions of David, the number of the Levites was from twenty years old and upward. 28 Their job was to assist the descendants of Aaron in the service of the house of the Lord, overseeing the courtyards, the rooms, the ceremonial cleansing of all holy things, and the work of the service of the house of God. 29 They were also responsible for the bread of the Presence, the fine flour for the grain offerings, the unleavened wafers, the baking of offerings in the pan, the well-mixed offerings, and all measures of quantity and size. 30 They were to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and also every evening. 31 They were to offer all burnt offerings to the Lord on the sabbaths, the new moons, and the appointed festivals as prescribed, continually before the Lord. 32 In this way they fulfilled their duty to care for the Tent of Meeting, the holy place, and their brothers, the descendants of Aaron, for the service of the house of the Lord.
- 1 Chr 25:1-9 : 1 David, along with the army leaders, set apart the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun for the work of prophesying, using harps, lyres, and cymbals. Their work and number of those engaged in this service were recorded. 2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the guidance of the king. 3 From Jeduthun: the sons of Jeduthun were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—six in total. They were under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praising the LORD. 4 From Heman: the sons of Heman were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer, who was entrusted with the words of God to exalt his power. God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these men were under their father's direction for the music in the house of the LORD, with cymbals, lyres, and harps for the service of the house of God. They were under the direction of the king, Asaph, Jeduthun, and Heman. 7 The number of them, along with their relatives, all trained and skilled in music for the LORD, was 288. 8 They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as student. 9 The first lot came out for Asaph's son Joseph, and his sons and relatives—twelve in all. 10 The second lot came out for Gedaliah, and his sons and relatives—twelve in all. 11 The third lot came out for Zaccur, and his sons and relatives—twelve in all. 12 The fourth lot came out for Izri, and his sons and relatives—twelve in all. 13 The fifth lot came out for Nethaniah, and his sons and relatives—twelve in all. 14 The sixth lot came out for Bukkiah, and his sons and relatives—twelve in all. 15 The seventh lot came out for Jesharelah, and his sons and relatives—twelve in all. 16 The ninth lot came out for Mattaniah, and his sons and relatives—twelve in all. 17 The tenth lot came out for Shimei, and his sons and relatives—twelve in all. 18 The eleventh lot came out for Azarel, and his sons and relatives—twelve in all. 19 The twelfth lot came out for Hashabiah, and his sons and relatives—twelve in all. 20 The thirteenth lot came out for Shubael, and his sons and relatives—twelve in all. 21 The fourteenth lot came out for Mattithiah, and his sons and relatives—twelve in all. 22 The fifteenth lot came out for Jeremoth, and his sons and relatives—twelve in all. 23 The sixteenth lot came out for Hananiah, and his sons and relatives—twelve in all. 24 The seventeenth lot came out for Joshbekashah, and his sons and relatives—twelve in all. 25 The eighteenth lot came out for Hanani, and his sons and relatives—twelve in all. 26 The nineteenth lot came out for Mallothi, and his sons and relatives—twelve in all.
- Neh 10:39 : 39 A priest, a descendant of Aaron, will accompany the Levites when they collect the tithes, and they will bring a tenth of the collected tithes to the storerooms of the house of our God, to the treasury.
- Neh 11:3 : 3 Here are the leaders of the province who settled in Jerusalem. But in the towns of Judah, everyone lived on their own land in their towns—Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon's servants.
- Neh 12:24 : 24 The leaders of the Levites were: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, with their brothers who stood opposite them to give praise and thanksgiving, as prescribed by David, the man of God, alternating duty by duty.