Matthew 11:20
Then he began to reproach the cities where most of his mighty works were done, because they did not repent:
Then he began to reproach the cities where most of his mighty works were done, because they did not repent:
Then He began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent:
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Then bega he to vpbrayd the cities in which most of his miracles were done because they meded not.
Then beganne he to vpbrade the cities, in the which most of his miracles were done, because they amended not.
Then began he to vpbraide the cities, wherein most of his great workes were done, because they repented not.
Then began he to vpbrayd the cities which most of his mightie workes were done in, because they repented not.
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
Woes on Unrepentant Cities Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment than for you.
23And you, Capernaum, who are exalted to heaven, shall be brought down to hell: for if the mighty works which have been done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
24But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.
12But I say to you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
13Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
15And you, Capernaum, who are exalted to heaven, you shall be brought down to hell.
58And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
31Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax collectors and harlots go into the kingdom of God before you.
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him.
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, Behold a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. But wisdom is justified by her children.
15Truly I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
11And whoever shall not receive you, nor hear you, when you leave there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Truly I say to you, it shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
12And they went out, and preached that people should repent.
16But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their fellows,
17And saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned for you, and you have not lamented.
17From that time Jesus began to preach and to say, Repent, for the kingdom of heaven is at hand.
12that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
5I tell you, No: but unless you repent, you shall all likewise perish.
37But although he had done so many signs before them, they did not believe in him,
8Bring forth therefore fruits worthy of repentance:
1And it came to pass, when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he departed from there to teach and to preach in their cities.
41The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
3I tell you, No: but unless you repent, you shall all likewise perish.
10But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into the streets and say,
14Afterward he appeared to the eleven as they sat at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he was risen.
41And when he came near, he saw the city and wept over it,
11and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.
26Then you will begin to say, We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.
32The men of Nineveh shall rise up in the judgment with this generation and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and, behold, a greater than Jonah is here.
16And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and did not repent: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontime;
29And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and no sign shall be given to it, except the sign of Jonah the prophet.
32They are like children sitting in the marketplace, and calling to one another, and saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.
20But showed first to those of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works fitting for repentance.
5And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people, and healed them.
6And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages, teaching.
34The Son of Man has come eating and drinking; and you say, Look, a gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
5And whoever will not receive you, when you leave that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.
2And saying, Repent, for the kingdom of heaven is near.
40He has blinded their eyes and hardened their hearts, lest they should see with their eyes, and understand with their hearts and turn, and I should heal them.
23And he said to them, You will surely say to me this proverb, Physician, heal yourself: whatever we have heard done in Capernaum, do also here in your country.
32I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
11And he said, A certain man had two sons:
2It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
7But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
34And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they begged him to depart out of their region.
25And great multitudes went with him: and he turned, and said to them,
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.
54Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. Where did this man get this wisdom and these miraculous powers? they asked.