Verse 89

Og Abraham og Isak dro til henne til Hebron, og da de fant ut at hun var død, løftet de opp sine røster og gråt bittert over henne; og Isak falt over sin mors ansikt og gråt over henne og sa: Å, min mor, min mor, hvordan har du forlatt meg og hvor har du gått? Å, hvordan, hvordan har du forlatt meg!

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Utmerket

    Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - Utmerket

    Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Den norske oversettelsen av Jashar-boken

    Og Abraham og Isak gikk til henne til Hebron, og da de fant ut at hun var død, løftet de stemmene sine og gråt bittert over henne; og Isak kastet seg over sin mors ansikt og gråt over henne, og han sa: O min mor, min mor, hvordan har du forlatt meg, og hvor har du gått? O hvordan, hvordan har du forlatt meg!