Verse 89
Og Abraham og Isak dro til henne til Hebron, og da de fant ut at hun var død, løftet de opp sine røster og gråt bittert over henne; og Isak falt over sin mors ansikt og gråt over henne og sa: Å, min mor, min mor, hvordan har du forlatt meg og hvor har du gått? Å, hvordan, hvordan har du forlatt meg!
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Den norske oversettelsen av Jashar-boken
Og Abraham og Isak gikk til henne til Hebron, og da de fant ut at hun var død, løftet de stemmene sine og gråt bittert over henne; og Isak kastet seg over sin mors ansikt og gråt over henne, og han sa: O min mor, min mor, hvordan har du forlatt meg, og hvor har du gått? O hvordan, hvordan har du forlatt meg!