Verse 10

Og da sendebudene fra Angeas dro fra Chittims land for å begynne sin reise, kom også sendebudene til Turnus, kongen av Bibentu. Han hadde sendt sine bud for å be om Jania som kone, fordi hans menn hadde hyllet henne for ham, så han sendte sine tjenere til henne.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Den norske oversettelsen av Jashar-boken

    Og da sendebudene fra Angeas var på vei fra Chittim for å påbegynne sin reise, se, kom sendebudene fra Turnus, kongen av Bibentu, til Chittim, for Turnus, kongen av Bibentu, sendte også sine sendebud for å be om Jania for seg selv, for alle hans menn hadde også rost henne for ham, derfor sendte han alle sine tjenere til henne.