Verse 10
Og da sendebudene fra Angeas dro fra Chittims land for å begynne sin reise, kom også sendebudene til Turnus, kongen av Bibentu. Han hadde sendt sine bud for å be om Jania som kone, fordi hans menn hadde hyllet henne for ham, så han sendte sine tjenere til henne.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Den norske oversettelsen av Jashar-boken
Og da sendebudene fra Angeas var på vei fra Chittim for å påbegynne sin reise, se, kom sendebudene fra Turnus, kongen av Bibentu, til Chittim, for Turnus, kongen av Bibentu, sendte også sine sendebud for å be om Jania for seg selv, for alle hans menn hadde også rost henne for ham, derfor sendte han alle sine tjenere til henne.