Verse 29

Og innbyggerne av Bibentu hørte om hans berømmelse, og de var redde for ham. De gikk ut for å møte ham med gråt og bønn, og de ba Angeas om ikke å drepe dem eller ødelegge byen deres. Han imøtekom deres bønn, for Bibentu ble på den tiden ansett som en av byene til barna av Kittim, derfor ødela han ikke byen.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Den norske oversettelsen av Jashar-boken

    Og innbyggerne i Bibentu hørte om hans berømmelse, og de var meget redde for ham, og de gikk ut for å møte ham med gråt og bønn, og innbyggerne i Bibentu ba Angeas om ikke å drepe dem eller ødelegge byen deres; og han gjorde det, for Bibentu ble på den tiden regnet som en av byene til Chittims barn; derfor ødela han ikke byen.