Verse 29
Og innbyggerne av Bibentu hørte om hans berømmelse, og de var redde for ham. De gikk ut for å møte ham med gråt og bønn, og de ba Angeas om ikke å drepe dem eller ødelegge byen deres. Han imøtekom deres bønn, for Bibentu ble på den tiden ansett som en av byene til barna av Kittim, derfor ødela han ikke byen.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Den norske oversettelsen av Jashar-boken
Og innbyggerne i Bibentu hørte om hans berømmelse, og de var meget redde for ham, og de gikk ut for å møte ham med gråt og bønn, og innbyggerne i Bibentu ba Angeas om ikke å drepe dem eller ødelegge byen deres; og han gjorde det, for Bibentu ble på den tiden regnet som en av byene til Chittims barn; derfor ødela han ikke byen.