Verse 13

Hele folket i Kittim tok imot ham med stor ære, og de hyret ham til å kjempe for deres kriger. Zepho ble svært rik i de dager, mens troppene fra kongen i Afrika fortsatt nærmet seg; barna til Kittim samlet seg for å dra mot Mount Cuptizia på grunn av troppene til Angeas, kongen i Afrika, som rykket frem mot dem.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Utmerket

    Veldig lett å forstå, uten uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Den norske oversettelsen av Jashar-boken

    Og hele folket i Chittim mottok ham med stor ære, og de hyret ham til å kjempe deres kamper i alle dager, og Zepho ble ekstremt rik i de dager, og troppene til kongen av Afrika spredte seg fortsatt i de dager, og barna i Chittim samlet seg og dro til fjellet Cuptizia på grunn av troppene til Angeas, kongen av Afrika, som avanserte mot dem.