Verse 19
Når en sky av ravner kom for å spise såkornet, løp Abram mot dem før de kunne lande på bakken. Han ropte til dem før de kunne sette seg ned for å spise såkornet og sa: 'Ikke kom ned; dra tilbake til stedet dere kom fra!' Og de dro tilbake.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Når en sky av ravner kom for å spise såkornet, løp Abram mot dem før de kunne slå seg ned på bakken. Han ropte til dem før de kunne slå seg ned på bakken for å spise såkornet og sa: 'Ikke kom ned; vend tilbake til stedet dere kom fra!' Og de vendte tilbake.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
De ble værende i landet hele sesongen, og høstet rikdom, akkurat som Gud hadde pålagt dem å gjøre. De opplevde fruktbarhet og velsignelse over sitt arbeid.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Når en sky av ravner kom for å spise frøet, ville Abram løpe mot dem før de kunne sette seg på jorden. Han ropte til dem før de kunne sette seg på jorden for å spise frøet og sa: ‘Ikke kom ned; vend tilbake til stedet hvorfra dere kom’! Og de vendte tilbake.