Verse 8
Hun fødte Nahor for ham i det første året av denne uken [1744]. Han vokste opp og bosatte seg i Ur av kaldeerne. Hans far lærte ham om de kaldeanske kunnskapene: kunsten å spå og tyde tegnene på himmelen.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun fødte ham Nahor i det første året av denne uken [1744]. Han vokste opp og bosatte seg i Ur — i det som er Ur av Kaldeerne. Hans far lærte ham studiene til Kaldeerne: å praktisere spådom og tolke tegn på himmelen.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Serugs sønn Nahor giftet seg og fikk en sønn som han kalte Tarah. Han dro og bosatte seg i Ur av Kaldea, og han ble far til Haran.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hun fødte Nahor til ham i det første året av denne uken [1744]. Han vokste opp og slo seg ned i Ur — i den som er Ur av Kaldeerne. Hans far lærte ham kaldeernes kunnskaper: å praktisere spådom og tyde himmelens tegn.