Verse 10
I det fjerde året [2027] tok han en kvinne til sin sønn Isak. Hun het Rebekka, datteren til Betuel, sønnen til Abrahams bror Nahor, og søsteren til Laban.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I det fjerde året [2027] tok han en kone til sin sønn Isak. Hennes navn var Rebekka, datteren til Betuel (som var sønn av Abrahams bror Nahor), søsteren til Laban — Betuel var deres far — datteren til Betuel, sønn av Milka som var kona til Abrahams bror Nahor.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Og i det fjerde året sa Abraham til Isak at han skulle ta en kvinne ved navn Rebekka, datter av Betuel, sønn av Nakor, Abrahams bror.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det fjerde året [2027] tok han en kone til sin sønn Isak. Hun het Rebekka, datter av Betuel (sønn av Abrahams bror Nahor), søster av Laban — Betuel var deres far — datter av Betuel, sønn av Milka som var kone til Abrahams bror Nahor.