Verse 20
Ikke ta bestikkelser eller gaver for menneskeblod; blod for blod – da er det akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode, så du kan bli bevart fra enhver ond en og at han kan redde deg fra enhver død.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Ikke ta imot bestikkelser eller gaver for menneskeblod; blod for blod – da vil det være akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode; og (Han vil være dette) slik at du kan holdes fra enhver ond en og at Han kan redde deg fra enhver (type) død.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Hold deg ren, så du kan bli reddet fra alle farer og leve rettferdig for Herren.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Ta ikke en bestikkelse eller gave for menneskeblod; blod for blod — da vil det bli akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode; og (han vil være dette) slik at du kan holdes fra hver ond en og at han kan redde deg fra enhver (form for) død.