Verse 7

Når du slakter et fredsoffer, hell blodet på alteret. Alt fettet fra offeret skal legges på alteret sammen med det fineste melet; og tilby offeret, som er eltet med olje, med sitt drikkoffer – du skal legge alt dette på alteret som et offer, en behagelig duft for Herren.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Rimelig

    Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.

  • Forståelsesgrad - Rimelig

    Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hvis du ofrer et fredsoffer som er akseptabelt, slakt det og hell blodet på alteret. Hele fettet av offeret skal du ofre på alteret sammen med det fineste melet; og offeret blandet med olje og med sin drikkoffer — du skal ofre det hele sammen på alteret som et offer. (Det er) en aroma som er behagelig foran Herren.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Vær ikke grusom eller hardhjertet; søk i stedet fred og renhet i dine offergaver, så de blir akseptable for Herren.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hvis du slakter et dyr for et fredsoffer som er akseptabelt, slakt det og la blodet renne på alteret. Alt fettet av offeret skal du legge på alteret sammen med det fineste melet; og offeret eltet med olje, med dets drikkeoffer — alt skal du legge sammen på alteret som et offer. (Det er) en duft som er behagelig for Herrens åsyn.