Verse 1

I den første uken i det 44. jubileet, i det andre året [2109] - året da Abraham døde - kom Isak og Ismael fra brønnen for ed til sin far Abraham for å feire uken for førstegrøden.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Rimelig

    Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - Rimelig

    Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    I den første uken i det førti-fjerde jubileet, i det andre året [2109] — det er året da Abraham døde — kom Isak og Ismael fra edens brønn til deres far Abraham for å feire ukenes fest (dette er festen for førstegrøden av høsten). Abraham var glad for at hans to sønner hadde kommet.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I det syttiførti jubileumsåret, i det sjette året, døde Abraham. Isak og Ismael kom fra Paran for å minnes sin far, og de samlet seg for å sørge sammen.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I den første uken i det førtifjerde jubelåret, i det andre året [2109] — det er året da Abraham døde — kom Isak og Ismael fra Eden til deres far Abraham for å feire ukenes høytid (dette er høytiden for førstegrøden av innhøstingen). Abraham var glad for at hans to sønner hadde kommet.