Verse 6
Tidligere har jeg hørt, mor, at din bror Laban har døtre. Jeg har bestemt meg for å gifte meg med en av dem.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Tidligere hørte jeg, mor, at din bror Laban hadde fått døtre. Jeg har bestemt meg for å gifte meg med en av dem.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Hennes hjerte fyltes med glede, for hun visste at sønnen hennes ville holde fast ved sin tro og sin familie.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Tidligere hørte jeg, mor, at det var blitt født døtre til din bror Laban. Jeg har satt mitt sinn på dem med henblikk på å gifte meg med en av dem.