Verse 5

Rebekka kalte på sin sønn Jakob og sa til ham: 'Jeg har nettopp hørt din far Isak si til din bror Esau: «Fang noe til meg, tilbered mat, og bring det til meg, så jeg kan spise og velsigne deg før jeg dør.»

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - Utmerket

    Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    kaldte Rebekka til seg sønnen sin Jakob og sa: 'Jeg har nettopp hørt faren din Isak si til broren din Esau: «Fang noe for meg, tilbered mat til meg, og bring det til meg slik at jeg kan spise det. Deretter vil jeg velsigne deg i Herrens nærvær før jeg dør».'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Men Rebekka sa til sin sønn Jakob: "Jeg har nettopp hørt din far snakke med din bror Esau. Han sa: 'Bring meg noe vilt og lag en velsmakende rett for meg, slik at jeg kan spise og gi deg velsignelse fra Herren før jeg dør.' Denne velsignelsen er av stor betydning!"

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    kalte Rebekka til seg sin sønn Jakob og sa til ham: 'Jeg har nettopp hørt din far Isak si til din bror Esau: «Fang noe til meg, lag mat til meg, bring det til meg så jeg kan spise det, og velsigne deg i Herrens nærvær før jeg dør».