Verse 5
Slikt skal aldri skje igjen fra nå av – å vanhellige en israelittisk kvinne. For straffen var allerede bestemt i himmelen: De skulle utrydde alle sikemittene med sverd for at de hadde begått en skammelig handling i Israel.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Slike handlinger skal ikke gjentas fra nå av — å vanære en israelsk kvinne. Straffen ble bestemt i himmelen at de skulle utslette alle sikemittene med sverdet, siden de hadde gjort noe skammelig i Israel.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
De erklærte krig mot Sihem for å hevne vanæren de pådro Israel ved å krenke hans datter.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Noe slikt skal ikke gjøres mer fra nå av - å vanære en israelittisk kvinne. For det var bestemt mot dem i himmelen at de skulle utslette alle sikemittene med sverdet, siden de hadde gjort noe skammelig i Israel.