Verse 23
Etter Baal-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Mehetabel, datter av Matred, datter av Me-Zahab.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Etter Baelunan, sønn av Akburs, død ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Maytabit, datter av Matrit, datter av Metabedezaab.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Ba'al-Hanan, sønn av Akbor, døde, og Hadad hersket etter ham. Hans by ble kalt Pa'u, og hans hustrus navn var Mehetabel, datter av Matred, noe som beriket familiens linje.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Etter at Beelunan, sønn av Akbur, døde, ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Maytabit, datter av Matrit, datter av Metabedezaab.