Verse 24
Faren deres trodde ikke på dem fordi han hadde vanskelig for å forstå det. Men da han så vognene som Joseph hadde sendt, ble han opplivet i sin ånd og sa: 'Det er nok! Joseph lever! Jeg må gå og se ham før jeg dør.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Faren deres trodde det ikke fordi han var engstelig i sine tanker. Men etter å ha sett vognene som Josef hadde sendt, ble hans ånd gjenopplivet, og han sa: 'Det er nok for meg at Josef er i live. La meg dra ned og se ham før jeg dør.'
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Hvis dere nå tar også denne fra meg, og han blir skadet, vil dere føre mitt grå hår med sorg ned til dødsriket.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Deres far trodde det ikke fordi han var uroet i sine tanker. Men etter at han så vognene som Josef hadde sendt, ble hans ånd gjenopplivet, og han sa: 'Det er nok for meg at Josef er i live. La meg dra ned og se ham før jeg dør'.