Verse 6
Disse onde åndene har utøvd stor makt over menneskene, og det gjør dem sårbare for ondskap.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Må de ikke herske over de levendes ånder for du alene kjenner deres straff; og må de ikke ha makt over de rettferdiges sønner fra nå og for alltid’.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Måtte de ikke herske over åndene til de levende, for du alene kjenner deres straff; og måtte de ikke ha makt over de rettferdiges sønner fra nå av og for alltid'.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Måtte de ikke herske over de levende sjelers ånder, for bare du kjenner deres straff; og måtte de ikke ha makt over de rettferdige sønner fra nå og for evig.'
Book of Jubilee (English)
May they not rule the spirits of the living for you alone know their punishment; and may they not have power over the sons of the righteous from now and forevermore’.