Verse 5
Lær meg hvordan vi kan beskytte oss mot disse onde åndene, så vi kan overvinne deres angrep og bevare vårt liv.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Du vet hvordan dine Voktere, fedrene til disse åndene, har handlet i min levetid. Når det gjelder disse åndene som har overlevd, fengsle dem og hold dem fanget i dommens sted. Må de ikke forårsake ødeleggelse blant din tjeners sønner, min Gud, for de er ville og ble skapt for formålet å ødelegge.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Du vet hvordan dine voktere, fedrene til disse åndene, har handlet i løpet av min levetid. Når det gjelder disse åndene som har blitt værende i live, så fengsle dem og hold dem fanget på dommens sted. Måtte de ikke forårsake ødeleggelse blant dine tjeners sønner, min Gud, for de er ville og ble skapt for formålet å ødelegge.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Du vet hvordan dine voktere, fedrene til disse åndene, har opptrådt i min levetid. Når det gjelder disse åndene som har forblitt i live, fengsle dem og hold dem fanget på dommens sted. Måtte de ikke forårsake ødeleggelse blant din tjeners sønner, min Gud, for de er ville og ble skapt for å ødelegge.
Book of Jubilee (English)
You know how your Watchers, the fathers of these spirits, have acted during my lifetime. As for these spirits who have remained alive, imprison them and hold them captive in the place of judgment. May they not cause destruction among your servant’s sons, my God, for they are savage and were created for the purpose of destroying.