Verse 20

Hold deg ren, så du kan bli reddet fra alle farer og leve rettferdig for Herren.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Ikke ta imot bestikkelser eller gaver for menneskeblod; blod for blod – da vil det være akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode; og (Han vil være dette) slik at du kan holdes fra enhver ond en og at Han kan redde deg fra enhver (type) død.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Ikke ta bestikkelser eller gaver for menneskeblod; blod for blod – da er det akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode, så du kan bli bevart fra enhver ond en og at han kan redde deg fra enhver død.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Ta ikke en bestikkelse eller gave for menneskeblod; blod for blod — da vil det bli akseptabelt for den høyeste Gud. Han vil være beskyttelsen for de gode; og (han vil være dette) slik at du kan holdes fra hver ond en og at han kan redde deg fra enhver (form for) død.

  • Book of Jubilee (English)

    Do not take a bribe or gift for human blood; blood for blood — then it will be acceptable before the most high God. He will be the protection of the good; and (he will be this) so that you may be kept from every evil one and that he may save you from every (kind of) death.