Verse 12

Hun sa: 'Må Herren, vår Gud, alltid være med deg, og la hans rettferdighet og hellighet hvile over deg og dine etterkommere.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - Utmerket

    Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.

  • Flyt med omliggende vers - Utmerket

    Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hun sa: 'Må Gud være velsignet, og må hans navn være velsignet for alltid og alltid - han som ga meg Jakob, en ren sønn og et hellig avkom, for han tilhører deg. Må hans etterkommere være dine gjennom alle tider, gjennom evighetens historie.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Hun sa: 'Må Gud bli velsignet, for han ga meg Jakob, en ren sønn og et hellig avkom; for han tilhører deg. Må hans etterkommere tilhøre deg gjennom alle tider.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hun sa: 'Må Gud bli velsignet, og må hans navn bli velsignet for evig og alltid - han som ga meg Jakob, en ren sønn og et hellig avkom, for han tilhører deg. Må hans etterkommere være dine gjennom alle tider, gjennom evighetens historie.'

  • Book of Jubilee (English)

    She said: ‘May God be blessed, and may his name be blessed forever and ever — he who gave me Jacob, a pure son and a holy offspring, for he belongs to you. May his descendants be yours throughout all time, throughout the history of eternity.