Verse 14
Og nå, på denne måten, kom ånden av rettferdighet over Jakob, og han ble fylt med lys. Hun sa til ham: 'Du er velsignet, min sønn, for Gud er med deg.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
På det tidspunktet steg rettferdighetens ånd ned i hennes munn. Hun la sine to hender på Jakobs hode og sa:
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
På den tiden steg rettferdighetens ånd ned i hennes munn. Hun la begge hendene på Jakobs hode og sa:
Jubelårboken - Moderne oversettelse
På den tiden steg rettferdighetens ånd ned i hennes munn. Hun la sine to hender på Jakobs hode og sa:
Book of Jubilee (English)
At that time the spirit of righteousness descended into her mouth. She put her two hands on Jacob’s head and said: