Verse 21
Så sa han: "Kom hit til meg, og jeg vil spise av min sønns viltkjøtt, så min sjel kan velsigne deg." Så bragte han det til ham, og han spiste; han bragte også vin til ham, og han drakk.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Faren hans Isak sa til ham: 'Kom nærmere og kyss meg, min sønn.' Han kom nærmere og kysset ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hans far Isak sa til ham: 'Kom nær og kyss meg, min sønn.' Han kom nær og kysset ham.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hans far Isak sa til ham: 'Kom nærmere og kyss meg, min sønn.' Han kom nærmere og kysset ham.
Book of Jubilee (English)
His father Isaac said to him: ‘Come close and kiss me, my son’. He came close and kissed him.