Verse 16
Så ga Rakel Jakob sin tjenestepike Bilha til hustru, og Jakob lå med henne.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Gjennom alt dette var Rakel sjalu på Lea, siden hun ikke bar barn. Hun sa til Jakob: 'Gi meg barn'. Jakob sa til henne: 'Har jeg holdt tilbake produktet av ditt skjød fra deg? Har jeg forlatt deg'?
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Rakel ble misunnelig på Leah, siden hun ikke kunne få barn. Hun sa til Jakob: 'Gi meg barn!' Jakob svarte: 'Har jeg nektet deg barn?'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Gjennom alt dette var Rakel sjalu på Leia, siden hun ikke fikk barn. Hun sa til Jakob: 'Gi meg barn'. Jakob sa til henne: 'Har jeg holdt frukten av livmoren din fra deg? Har jeg forlatt deg?'.
Book of Jubilee (English)
Through all of this Rachel was jealous of Leah, since she was not bearing children. She said to Jacob: ‘Give me children’. Jacob said to her: ‘Have I withheld the product of your womb from you? Have I abandoned you’?